【歌词翻译】悲愴/悲怆【しいか】
音乐:しいか
翻译:misoseal
僕ら穢れた地に捕らわれて
満たされないまま
我们被污秽的地面俘虏
在尚未被满足的同时
"濁りきった雨の残響が
たった一つの窓を曇らせてしまった
噎せ返るような皐月の朝は
決して僕を放してくれなかった
“浑浊的雨的残响
模糊了唯一的窗户
无法喘息一般的五月的清晨
绝不会将我放置不管
創造と無常が犇めき合う俗世について。
愛情が内包する快楽の暴虐性について。
关于将创造和无常聚在一起的俗世。
关于将爱情包含的快乐的暴虐性。
捨てて 忘れて 創って 消して"
丢弃 遗忘那个创造 消除”
あとどれくらい罰を耐え抜けば
突きつけられた銃口は錆び付くのでしょう?
私の命は今、鮮やかさを失う。
此の儘終わってしまうの?
还需要忍受多少惩罚
摆在眼前的枪口已经生锈了不是吗?
我的性命现今,已经失去了鲜艳的色泽。
难道会就这样迎来终结吗?