欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【全球通史读书笔记Ep7】谈谈目录单词要点(六)

2019-06-24 08:31 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

今天继续聊目录第三页的部分重点单词——

Ch'in empire——

  1. 就是大秦帝国啦,虽然我们一般会为了方便,将各种朝代写成拼音的形式,但是qi-这种类型的字母组合在西方主流语言中常常是没有的,对应的就是写成ch'i了,因为确实发音一致;

  2. 这本书中国的朝代基本上用的都是音译,没有直接用汉语拼音,值得学习的原因在于,文献中各种类型的表述都有可能遇到,对应的清朝自然就是Ch'ing dynasty了。

imperial——

  1. -ial结尾形容词,表示帝国的,类似的常见形容词还有aerial空气的、空中的,cordial友好的、热心的,bestial兽性的、残忍的、可憎的

  2. 形容词搭配:the imperial family皇室imperial power皇权

  3. 名词形式一:imperialism帝制、帝国主义、扩张

  4. 名词搭配一:cultural/economic imperialism文化/经济扩张

  5. 名词搭配二:feudal imperialism封建帝制

  6. 名词形式二:imperialist帝国主义拥护者

  7. 名词搭配三:imperialist exploitation帝国主义剥削

  8. 名词搭配四:an imperialist power帝国主义政权(国家)

  9. 名词搭配五:imperialist ambitions帝国主义野心

  10. 名词形式三:empire帝国

  11. 名词搭配六:a business empire大型企业集团

  12. 名词形式四:emperor皇帝empress皇后、女皇

  13. 名词搭配七:somebody is crowned Emperor某人加冕称帝

Hun——

  1. 社科常见专有名词,指匈奴

  2. 引申义:荒谬的破坏者对世界大战德国士兵的蔑称

给下半页开个头——

Turco-Mongol——

  1. 合成词突厥化蒙古人中文版翻译成了,突厥人和蒙古人显然是不太合适的

  2. 对这个词的理解,结合上一节的首句“Since the Mongol were so few in numbers,they had taken an ever-increasing proportion of Turks into their armies”由于蒙古人实在太少,他们便让越来越多的突厥人加入他们的军队历史学中Turco-Mongol指的就是有突厥血统的蒙古人,书上的翻译应该是因为,文中提到了Arab-Turkish便想当然地认为,这一段写了突厥人和蒙古人两股势力。

  3. 其实不是,这一段描述的是在伊斯兰势力一家独大的时候,突厥化蒙古人对他们的制衡,提到Arab-Turkish仅仅是为了举个例子,聊一下,这一事件的影响罢了,服务于主题。

  4. 一个有趣的事情,现在大多数的土耳其人还是会自称Turk,尤其是英语不太好的那一些,老碧以前有个土耳其好友,就总是喜欢一脸骄傲地向我解释,真正的Turks是怎样的,比如,要保护妇女和儿童,不伤害弱者,等等。

Genghis Khan——

  1. 就是大名鼎鼎的成吉思汗啦。

  2. 可以显然看到,成吉思才是名字汗是地位,我们之前聊过Khan的意思。

  3. 汉语翻译常常会从“可汗”变成“汗”,除了汉语习惯以外,还有一个原因在于,在突厥语中k和h都是爆破音,爆破音不连原因发音很轻,很容易被直接忽略,比如Khan里面的k

明天继续!

【全球通史读书笔记Ep7】谈谈目录单词要点(六)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律