欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【TED】“温水煮青蛙”如何引发我们重新思考

2021-10-05 22:11 作者:大情大情  | 我要投稿

这个专栏是对TED演讲<What frogs in hot water can teach us about thinking again>所做的笔记


TED链接:【TED】“温水煮青蛙”如何引发我们重新思考(双语字幕)_哔哩哔哩_bilibili

1 导言

每个人在生活中都或多或少,当过温水里的青蛙,是维持现状得过且过,还是尝试做出改变,如果你也曾或正在被这个问题困扰,那希望这个TED演讲能有所帮助。

看完后,我给自己提的四点希望:

1.希望自己永远不够聪明,以致于陷入“我没偏见”的偏见;

2.希望不要给自己设限,一条道走到黑,要有勇气说“不”;

3.希望不因沉湎过去而止步不前,重新思考现有的成规;

4.希望拥有自信的谦逊,虚怀若谷,保持谦卑。

2 摘录

  • Being good at thinking can make you worse at rethinking.

  • 善于思考可能会让你不善于重新思考


  • There's evidence that the smarter you are, the more likely you are to fall victim to the "I'm not biased" bias

  • 有证据显示,你越聪明,你就越有可能陷入一种"我没有偏见 "的偏见


  • There's a name for this kind of mistake, it's called "escalation of commitment to a losing course of action." It happens when you make an initial investment of time or money, and then you find out it might have been a bad choice, but instead of rethinking it, you double down and invest more

  • 这种错误有一个名字,叫"对已损失行为的承诺升级"。——当你刚开始投入时间或金钱时,发现这可能是一个错误的选择,但你反而选择加倍投入,没有重新思考自己的决策


  • It's hard to admit that we were wrong and that we might have even wasted years of our lives. So we tell ourselves, "If I just try harder, I can turn this around."

  • 我们很难承认自己错了以及自己甚至可能因此浪费了多年的时光,所以我们告诉自己,“如果我再努力一点,我可以扭转局面”


  • There's a fine line between heroic persistence and stubborn stupidity. Sometimes the best kind of grit is gritting your teeth and packing your bags. "Never give up" doesn't mean "keep doing the thing that's failing." It means "don't get locked into one narrow path, and stay open to broadening your goals."

  • 英勇的坚持和顽固的愚蠢之间有一条细微的界限,有时,最好的勇气是咬紧牙关,收拾行囊(指知难而退)。"永不放弃 "并不意味着 "继续做那件即将失败的事",它其实意味着 "不要被困在一条狭窄的道路上,而是保持开放的心态去拓展你的目标


  • the seeds of greatness are planted in the daily grind.

  • 伟大的种子是在每天的努力中种下的


  • "identity foreclosure" is when you settle prematurely on a sense of who you are and close your mind to alternative selves.

  • “同一性早闭”是指你过早地在“自己是谁”这个问题上做定论,而不再探寻其他可能的自我


  • But just like with goals and identities, the routines that help us today can become the ruts we get trapped in tomorrow.

  • 这些成规今天能帮到我们但明天可能会成为使我们止步不前的桎梏


  • Even good habits can stand in the way of rethinking. There's a name for that too. It's called "cognitive entrenchment," where you get stuck in the way you've always done things.

  • 即使是这样的好习惯也会成为重新思考的绊脚石,这种现象也有个名字,叫做“认知固守”,意思是陷入自己一贯的做事方式而不懂得变通


  • I believe that good teachers introduce new thoughts but great teachers introduce new ways of thinking.

  • 我相信一个好老师懂得传授新思想,而伟大的老师会传授新的思维方式


  • Your past can weigh you down, and rethinking can liberate you.

  • 你的过往可以是一种桎梏,而重新思考能帮助你挣脱


  • They rethink what's relevant. They also become more comfortable telling me what to think, because I'm not just claiming I'm receptive to criticism. I'm demonstrating that I can take it.

  • 他们重新思考了哪些反馈是关切的,他们也更愿意告诉我该思考什么,因为我不只是声明自己愿意接受批评,我同时也在证明自己能够直面这些批评。


  • Confident humility is being secure enough in your strengths to acknowledge your weaknesses.

  • 自信的谦逊是对自己的能力抱有十足的把握,足以大胆承认自己的不足


  • the best way to prove yourself is to improve yourself

  • 相信证明自己的最好方法就是提升自己


  • weak leaders silence their critics and make themselves weaker, while strong leaders engage their critics and make themselves stronger.

  • 软弱的领导者让批评者闭嘴,却使自己变得更弱,而强大的领导者对批评者虚怀若谷,从而使自己变得更加强大


  • Confident humility encourages you to listen to ideas that make you think hard, not just the ones that make you feel good, and to surround yourself with people who challenge your thought process, not just the ones who agree with your conclusions.

  • 自信的谦逊鼓励你去倾听那些能让你深刻思考的想法,而不只是那些使自我感觉愉悦的声音,它鼓励你结识更多愿意挑战自己思维过程的人,而不只是那些趋炎附势的人


3 生词

  • lukewarm [ˈlukˌwɔrm] : Something, especially a liquid, that is lukewarm is only slightly warm.

  • peril [ˈperəl] : Perils are great dangers.

  • reluctant : If you are reluctant to do something, you are unwilling to do it and hesitate before doing it, or do it slowly and without enthusiasm.

  • squeaky: Something that is squeaky makes high-pitched sounds.

  • real-estate: Real estate is property in the form of land and buildings, rather than personal possessions.

  • hurdle: A hurdle is a problem, difficulty, or part of a process that may prevent you from achieving something.

  • wardrobe: A wardrobe is a tall cupboard or cabinet([ˈkæbɪnət] n. 储藏柜) in which you can hang your clothes.

  • renovate: If someone renovates an old building, they repair and improve it and get it back into good condition.

  • summit n. 峰会;山顶: A summit is a meeting at which the leaders of two or more countries discuss important matters.

  • stranded adj. 搁浅的

  • plummet: If an amount, rate, or price plummets, it decreases quickly by a large amount.

  • simmer: When you simmer food or when it simmers, you cook it by keeping it at boiling point or just below boiling point.

  • worship n. 崇拜;爱慕: If you worship a god, you show your respect to the god, for example by saying prayers.

  • altar: An altar is a holy table in a church or temple.

  • hustle: n. 忙碌喧嚣

  • priest n. 祭司;神父

  • grit n. 勇气   gritty adj. 砂砾般的;有勇气的

  • overplay: If you say that someone is overplaying something such as a problem, you mean that they are making it seem more important than it really is.

  • casino: A casino is a building or room where people play gambling games such as roulette([ruˈlet] n. 轮盘赌)

  • tenacious: If you are tenacious, you are very determined and do not give up easily.

  • expedition: An expedition is an organized journey that is made for a particular purpose such as exploration.

  • descent: A descent is a movement from a higher to a lower level or position.

  • heroic: If you describe a person or their actions as heroic, you admire them because they show extreme bravery.

  • tunnel: A tunnel is a long passage which has been made under the ground, usually through a hill or under the sea.

  • shortsightedness n. 近视;无远见的行为

  • rooting for v. 支持: If you are rooting for someone, you are giving them your support while they are doing something difficult or trying to defeat another person.

  • brutal: A brutal act or person is cruel and violent.

  • flop: If you flop into a chair, for example, you sit down suddenly and heavily because you are so tired.

  • smack: If you smack someone, you hit them with your hand.

  • foreclosure: n. 丧失赎取权

  • prematurely adv. 过早地

  • sleight n. 奸诈;策略;技巧

  • dorkiest adj. 愚蠢的

  • unleash: If you say that someone or something unleashes a powerful force, feeling, activity, or group, you mean that they suddenly start it or send it somewhere.

  • entrenchment n. 牢固;根深蒂固

  • cede v. 割让

  • checkup n. 检验;健康检查

  • hallmark n. 特点;特征: The hallmark of something or someone is their most typical quality or feature.

  • tenure n. 终身教职;终身职位


4 插图

我们以为青蛙在想...
实际上青蛙在想...
cognitive entrenchment 认知固守
Stages of feedback grief
Relation of  what you feel and what's real
Do you want to improve?




【TED】“温水煮青蛙”如何引发我们重新思考的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律