简单日语阅读:日本专家担心疫情扩散态势,迫切希望召开商讨会议

ウイルスが広(ひろ)がることが心配(しんぱい)-今週(こんしゅう)専門家(せんもんか)の会議(かいぎ)を開(ひら)きたい
[2020年7月27日 17時40分]
新(あたら)しいコロナウイルスがうつった人(ひと)が26日(にち)、東京都(とうきょうと)で6日(むいか)続(つづ)けて200人(にん)以上(いじょう)になりました。 大阪府(おおさかふ)でも5日(いつか)続(つづ)けて100人(にん)以上(いじょう)になりました。大(おお)きい都市(とし)だけではなくて、日本中(にほんじゅう)にウイルスが広(ひろ)がっています。

政府(せいふ)は、ウイルスがうつった60歳(さい)以上(いじょう)の人(ひと)の数(かず)や、病気(びょうき)が重(おも)い人(ひと)の数(かず)、病院(びょういん)のベッドがどのくらいあいているかなどを心配(しんぱい)して調(しら)べています。そして今週(こんしゅう)、専門家(せんもんか)の会議(かいぎ)を開(ひら)いて、どうしたらいいか話(はな)し合(あ)いたいと考(かんが)えています。
数(かず):数量 病気(びょうき)が重(おも)い:病重
話し合う(1)谈话,对话。(2)商量,商谈;协商,谈判。彼と仕事のことで話し合う。/跟他商量工作。旅行の計画をみんなで話し合った。/一起讨论旅行计划。

政府(せいふ)は会社(かいしゃ)などに、次(つぎ)のようなことをお願(ねが)いするつもりです。「家(いえ)で仕事(しごと)をする」「電車(でんしゃ)などがすいている時間(じかん)に会社(かいしゃ)に行(い)く」「体(からだ)の具合(ぐあい)が悪(わる)い人(ひと)は会社(かいしゃ)に行(い)かない」「大勢(おおぜい)で集(あつ)まらない」「ウイルスが広(ひろ)がらないように規則(きそく)を守(まも)っている店(みせ)を利用(りよう)する」などです。
つもり:1)表示计划、意图、打算·僕もたばこをやめるつもりだ。我也打算戒烟。2)表示主观的看法,“自以为……”3)表示假设· 先生になったつもりで、皆に説明してごらんなさい。你就当自己是老师,为大家解释一下。
注意:否定形式有「~ないつもり」和「~つもりはない」两种。「~ないつもり」表示没有做某事的打算;「~つもりはない」从根本上否定此想法的存在。A. 私は進学しないつもりです。我不打算升学。B.私は進学するつもりはないです。我根本没有升学的打算。
语法点: ~つもりだ 接续:(名詞+の)+つもりだ (形容动词+な/形容詞)+つもりだ (動詞た形/ている/ない) +つもりだ意思:主语为第二人称或者第三人称,表示“自以为是这样”,多和表示转折的句子一起使用。
· 彼は、事件の原因を知っているつもりだが、本当に何も知らない。 他还以为自己知道事件的原因呢,其实他什么都不知道。
空く(すく)表示空的意思,すいている表示空着的状态,文中指地头人少的时候
具合(ぐあい):①事务的情况,状况;·天気の具合。/天气情况。②身体的健康状况;·体の具合が悪い。/身体不好〔不舒服〕。③方便,合适;·明日は具合が悪い/明天不方便〔没空儿〕。④方法,样子·こういう具合にやればすぐできる/如果这样做,马上就能做好。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012533951000/k10012533951000.html