【DEEMO II】Come Over歌词/罗马音/翻译
*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足
*转发收藏随意
*渐渐喜欢上了Neighbors Complain!!
*无题04的曲绘真好看呐……

Title:Come Over(来吧)
Composer:Neighbors Complain
de gu chi no na i me i ro no na ka a ta ma wo ka ka e kon da
出口のない迷路の中 頭を抱え込んだ
在没有出口的迷宫中 用双手抱紧头颅
i ki mo de ki na i ku ra i se ma i he ya ni to ji ko mo tta ma ma
息も出来ないくらい狭い 部屋に閉じ込もったまま
如今依旧被困在这狭窄到 几近无法呼吸的房间之中
ki mi mo i ma na yan de ru na ra sou bo ku da tte o na ji
君も今悩んでるなら そう僕だって同じ
如果你现在也在苦恼 那么没错我也一样
na ni ka ni mu ka tte i ki te ru ko ko ro no a ka shi da rou
何かに向かって生きてる 心の証だろう
我们都在朝向某处生存着 那是心之证明
up side down ko no ka ze ni mi wo ma ka se yu ra re wa su re ru ma de
Up Side Down この風に身を任せ揺られ 忘れるまで
上下翻转颠倒 任凭全身被这阵风所吹动 直到忘掉它
up side down hi to ri yo ga ri mo wa ru ku na i kan ji ta ma ma ni
Up Side Down 独りよがりも悪くない 感じたままに
上下翻转颠倒 自命不凡也没什么不好 跟着感觉走吧
ma tte ta tte na ni mo ka wa ra na i nan de nan te i wa re ta tte kan kei na i
待ってたって何も変わらない なんで?なんて言われたって関係ない
就算一直等待也什么都不会变 为什么?什么的就算被问了也没有关系
what can I ma ki mo do se na i syun kan wo syou ga na i de o wa ra se na i
What can I? 巻き戻せない瞬間を "しょうがない"で終わらせない
我能做什么?不让无法倒转的瞬间 "已经没办法了"被这样画上句号
fu ka i ta me i ki nan te fu tto ba su me wo ko ra su don na to ki mo just the all of us
深いため息なんて吹っ飛ばす 目を凝らす どんな時もJust the all of us
深深的叹息什么的全部吹飞吧 目不转睛地 不论何时都只和我们所有人
kan ji ta i ko no sa ki mo zu tto hon tou ni na ni ka ga dai ji ka wo
感じたいこの先もずっと "本当に何かが大事か?"を
从今往后也想要继续感受 "某些事真的很重要吗?"说
ko ko ga gen kai mou mu ri mu ri tte ki me tsu ke te ru ji bun ni booing booing
「ここが限界、もう無理無理」って決めつけてる自分にBooing Booing
「这就是极限,已经做不到了」给就这样立下定论的自己喝倒彩倒彩
ka ke a ga tte ku ka ku ji tsu ni na ni mo ko wa ku na i just keep on do it
駆け上がってく確実に 何も怖くないJust keep on do it!
确切地不断向上方奔跑 什么都不再怕只要坚持做就好!
syou tai wo shi ru ta me no ri ko e ru
正体を知るため乗り越える
为了知晓真面目而越过困难
kou kai wo shi ta hi te wo fu ri go ride on
後悔をした日 手を振りGo ride on
曾后悔的时日 挥挥手臂继续前进
ku da ra na i to o mo u hi mo on my own
"くだらない"と思う日もOn my own
"枯燥又乏味"的每一天也只属于我
to ki wo ka ke ro it‘s show time wo
時をかけろ It's Show Timeを
抽出时间吧 演出的时间到了
up side down ko no ka ze ni mi wo ma ka se yu ra re wa su re ru ma de
Up Side Down この風に身を任せ揺られ 忘れるまで
上下翻转颠倒 任凭全身被这阵风所吹动 直到忘掉它
up side down hi to ri yo ga ri mo wa ru ku na i kan ji ta ma ma ni
Up Side Down 独りよがりも悪くない 感じたままに
上下翻转颠倒 自命不凡也没什么不好 跟着感觉走吧
-終わり-