【Vivid BAD SQUAD × MEIKO】ひつじがいっぴき(羊羔一...

个人对这次书下曲的理解(有点長):
曲绘:
vbs四人脸上有条码,meiko没有
推测四人为替罪羊,条码是用来记录羊群的
meiko结合歌词,大概是管理羊群的人,也可能是旁观者 (反正不是替罪羊)
歌词(根据资讯站的翻译):
*未看完整个三箱剧情,只了解个大概的情況下的理解*
小豆:(猜测)害羞、内向,不知道自己的才能(主线时期的小豆)
(但这样就说不通「假装」这两个字的意思,也跟后面对不上)
(但若是这样那彰人那句可以当作主线中彰人挑衅Vivids的行为)
(冬弥那句也可以当作Bad Dogs替洸太郎顶罪,真・替罪羊 )
(那杏那句可能也和主线有关,但我很久没看主线了,想不起细节)
彰人:是指前面那两句的意思是替罪羊,但我(羊群中的羊)自以为这跟我无关
杏:(猜测)替罪羊不想替人顶罪? 但不会这样做所以厌恶不会这样做的自己?
冬弥:替罪羊咆哮着反抗,不希望「替罪羊」这一词如诅咒般刻在自己身上
Meiko:这里有一百匹自身难保的替罪羊
冬弥:替人顶罪的那一天终会来临
彰人:那就从现在起退出(逃走)吧
杏:(猜测)替罪羊是因为说了蠢事而成为替罪羊 或 不小心说出了打算逃走的事 (但这样就说不通「假装」这两个字的意思)
小豆:(猜测)唯一一只假装什么也不知道,睡着了的羊(开头那两句),被其他羊要求发表意见 →沉睡中的才能被唤醒 (被杏邀请一起唱歌)
①有一只羊撕裂、冲破了黑暗(在晚上冲出「围栏」的羊)
②Meiko:天未明又睡不着时,不如数数替罪羊的数目?
③这里我认为有几个意思:
1. 如果成为一百匹替罪羊中的一匹羊(资讯站的翻译
2. 如果成为一匹逃走了的羊(个人理解
3. 如果成为一匹逃走失败的羊,但有一匹逃走成功的羊(结合后面歌词的理解
你之后有什么打算?
杏:放任不管,希望不要干涉那匹逃走了的羊(可能指对小豆光速进步的看法)
小豆:即使如此,你仍然想逃,趁现在,逃吧!(可能指杏在剧情中的想法(小豆太高了,虽然很难,但自己也要努力追上))
未知领域:没小豆solo可能是代表小豆的那一匹羊逃走了所以没她?
有翻译了,但依然不太懂歌词的意思
彰人:(猜测)认为自己没才能,被困在「才能」这一诅咒中(STRAY BAD DOG时期)
(加了防咬器的彰人好……(词穷,不懂形容))
杏:(猜测)或指杏三箱中被Nagi 开解前小时候的杏(杏三箱只知道个大概,没细看)
冬弥:(猜测)感受不到父爱+家里的各种事让冬弥不喜欢留在家里→「反正也不可能永远停留于此吧」可能指他以前有過永远地搬离有父親的家的想法(现在不一定了)
Meiko:完全不懂
(第二句あっそ虽然有小豆的声音,但也太细了吧)
(这里应该有杏的,因为最后有五个あっそ,而不是四个,但完全听不到,声音比小豆还细,不排除根本没有出声的可能性)
①上面
②上面
③上面
冬弥:Bad Dogs解散,冬弥不干街头音乐了,所以别干涉我(?)(主线时期)
Meiko:(猜测)接着前一句的话就是 解散了,但你依然是替罪羊
(但后一句就说不通是什么意思)
小豆被打了个❌→或指不在队伍、脱离队伍
①上面
②上面
③上面
Meiko:你是替罪羊,那就要做好被人怨恨的心理准备(?)
小豆:即便成为了替罪羊,依然是想要逃走、与众不同的那匹羊,趁現在,冲出去吧!
通篇看下来,Meiko给我的感觉就是谜语人,其他人的歌词至少能猜个大概,但meiko的不能只看表面的意思,但又看不出深层意思,恼
好像有一些前后矛盾的地方,而中途我想起有「羊群效应」这一词,所以可能那匹逃走了的羊带动了其他羊也想逃走,但在加强管理下这些羊走不了,只有那匹羊成功。所以最后那句做了调整。
剧情方面我是跟着台服看的,在台服出前就看了的也就部分ln、25箱活、混活而已,vbs只看了彰三箱,还只看到了第五话,这次豆箱也只看了第四、七、八话,所以我不知道歌与活动有什么关系,也可能有猜错了的地方
*完*