双语精读+词汇拓展|旅美大熊猫丫丫等待归国!

————————————————
涨知识的词汇拓展
Vocabulary expansion of knowledge

————————————————
Recently, the video of Yaya, a giant panda in the United States, appeared on the big screen of New York Times Square.
近日,旅美大熊猫丫丫的视频登上美国纽约时代广场大屏幕。
On February 26, local time, a group of netizens guarding the national treasure "Yaya" spontaneously bought a projection screen at the large screen of New York Times Square to let the citizens of the United States know the status of "Yaya".
美国当地时间2月26日,一群守护国宝“丫丫”的网友自发在纽约时代广场大屏幕购买投屏,让全美公民知道“丫丫”的现状。
guard 守护,守卫
Gunmen guarded homes near the cemetery with shotguns...
持枪者手持猎枪守卫着墓地附近的房子。
national treasure 国宝
This ring is my most treasured possession.
这枚戒指是我最珍爱的财产。
spontaneously 自发地
We spontaneously started to dance.
我们情不自禁地跳起舞来。
status 现状,状况
What is the current status of our application for funds?
我们申请资金目前进展状况如何?

————————————————
Le Le, whose name means “Happy Happy”, was born in 1998 and sent to the US zoo in 2003, along with Ya Ya. In December, the zoo said the duo would be sent back to China in early 2023 after the end of the loan agreement, a move celebrated on Chinese social media.
「乐乐(Le Le)」的名字寓意「快乐」,它于1998年出生。在2003年,它与「丫丫」被一同送往这家美国动物园。去年12月,孟菲斯动物园表示,租借协议到期后,这对大熊猫将于2023年初被送回中国,中国社交媒体对此欢欣鼓舞。
Beijing Zoo has not decided whether to let Yaya meet the public after coming back as considerations will be given to its health condition and evaluations from feeder and the zoo.
北京动物园还没有决定是否让丫丫回来后与公众见面,要评估它的健康状况以及饲养员和动物园的情况。
Animal rights groups had claimed the zoo was mistreating the pandas. Memphis Zoo rejected the accusations and denied the return of the pandas was related to the claims.
动物权利团体曾声称孟菲斯动物园虐待这两只大熊猫。孟菲斯动物园否认了这些指责,并否认归还大熊猫与此有关。
The Memphis Zoo signed an agreement with the Chinese Association of Zoological Gardens in 2013 to extend its lease for another 10 years. According to the extended lease, Yaya will return home on April 7th.
2013年,两只熊猫为期10年的租借期结束后,孟菲斯动物园与中国动物园协会签订协议,将租借期再延长10年。根据延长的租约,丫丫将于4月7日回国。
duo 一对组合
So if they live together in understanding
this will be an excellent duo.
所以如果他们生活在一起,相互理解,会是很极好的一对
loan n. 租借,借调
She arrived in China from the San Diego
Zoo, where she was born to two pandas on
loan from China.
它出生在圣地亚哥动物园,是两只从中国借出的熊猫生下的,然后从那儿回到中国。
as considerations will be given to 考虑到
这个结构可以用在写作中哦,非常地道且高级。
evaluation 评估
Her teaching evaluations are among the most laudatory in this department.
她的教学评估在本系是居最受颂扬者之中。
mistreat vt. 虐待
It is alleged that he mistreated the
prisoners.
据称他虐待犯人。
lease契约
to take out a lease on a house
办理房屋租约
————————————————

————————————————
Chinese netizens discovered in the beginning of 2022 that the giant pandas' health condition was not encouraging. They claimed that Yaya was suffering from skin disease and malnutrition.
中国网民在2022年初发现,大熊猫丫丫的健康状况并不乐观。他们声称丫丫患有皮肤病且营养不良。
Later the Chinese Association of Zoological Parks organized experts to conduct multiple health evaluations on Yaya and said that Yaya was in sound health.
后来,中国动物园协会组织专家对丫丫进行了多次健康评估,并表示丫丫健康状况良好。
However, netizens' concern reappeared with Lele's sudden death on Feb 1st. They said that Yaya should be sent back to China as soon as possible.
然而,随着乐乐于2月1日突然去世,网民们开始担忧丫丫的情况。他们说,应该尽快把丫丫送回中国。
According to a media release from the Chinese Association of Zoological Gardens on Feb 26th, giant panda Le Le, who died early this month in the Memphis Zoo in the United States, may have succumbed to heart disease, a joint autopsy by Chinese and US experts has showed.
据中国动物园协会2月26日发布的媒体消息,本月初在美国孟菲斯动物园去世的大熊猫乐乐可能死于心脏病,中美专家的联合尸检显示。
Le Le, born in 1998, came to the Memphis zoo with a female giant panda, Ya Ya, in 2003.
乐乐出生于1998年,2003年同大熊猫丫丫来到孟菲斯动物园。
encouraging 令人鼓舞的;振奋人心的;给人希望的
Against all expectations, the theatre reopened to encouragingly large audiences...
出乎所有人预料,剧院重新开放,观众数量惊人。
malnutrition 营养不良
be in sound health = be healthy
很健康
succumbed to 遭受···的折磨,屈服于···
His career was cut short when he succumbed to cancer.
他的事业随着他死于癌症而中断。
autopsy 尸体解剖
An autopsy was being done to establish
the cause of death
正在进行尸检以确定死亡原因。

————————————————
In December, the zoo said that the iconic duo would "make the journey back to China within the next few months" as the current giant panda loan agreement with the Chinese Association of Zoological Gardens was coming to an end. Le Le died just when he was to be sent back to China very soon.
去年12月,动物园表示,随着目前与中国动物园协会达成的大熊猫租借协议即将结束,这对熊猫将“在未来几个月内返回中国”。然而乐乐在即将被送回中国的时候去世了。同时,专家团队检查了大熊猫“丫丫”的健康状况、
At the same time, the expert team inspected the health condition of the female giant panda, Ya Ya, and discussed with the Memphis Zoo about the abnormal condition of Ya Ya's hair and made suggestions to local representatives on the breeding and care for the giant panda.
与孟菲斯动物园就“丫丫”毛发的异常情况进行了讨论,并就大熊猫的繁育和照顾向当地代表提出了建议。
China and the US are actively coordinating and handling relevant procedures to try to bring Ya Ya back to China at an early date.
中国和美方正在积极协调和办理有关手续,争取早日将丫丫带回中国。
iconic duo 标志性的
inspect 检查
The teacher walked around inspecting their work.
老师走来走去检查他们的作业。
coordinate 协作
They appointed a new manager to coordinate the work of the team.
为协调这个队的工作,他们任用了一位新经理。
————————————————
如果你想要系统学习/高效提分,或者对于某些科目难以提升都可以dd小编后台回复【课程咨询】了解课程详情,名师授课/一站式陪伴学习上岸!!
