【中位数】奇怪的称号们
利乌哈恩:「恭迎:
汉米尔斯帝国第一继任者,汉米尔斯帝国韩女亲王,多里尔斯王国阿尔斯特女公爵,多里尔斯王国埃丽尼耶女伯爵,多里尔斯王国奥尔德女骑士团团长、女骑士,奥黛丽·冯·埃利尼耶·德·韩·黛丝·奥尔德尔·杜·拉·阿尔斯特([法]Audrey von Elligniey de Han des Ordre du la Alsstheu)。」
奥黛丽:「别,别这样……」
利乌哈恩:「没把我的家名给你继承就不错了。」
奥黛丽:「千万别,我现在这多继承了个骑士团还不知道怎么办呢……」
利乌哈恩:「我看看哈,现在能用的间词还剩几个,一个是『达([法]da)』,哎呀为什么连在一起用了两个啊,这『杜([法]du)』和『拉([法]la)』都可以单独用啊,这下就缺了一个。
还有啥来着,这『冯([德]von)』你是用了,不过『翁([葡]van)』和『凡([法]van)』你倒是没用过。只不过这两个只能用一个吧,毕竟字母上写法一样,谁管你是什么国家的语言。
而且要光是你说的法语的话,你这还有好几个能够用的,除了刚才的『达([法]da)』、『凡([法]van)』,还有比如『露([法]le)』、『莱斯([法]les)』等等。
按照这边贵族的命名方式,你还能加上『迪([德]die)』、『洛([西]lo)』、『瓦([葡]oa)』这些个词呢带上我的没有什么问题,顺便还能给你这个重新整理一下。」
奥黛丽:「不是,就非得让我名字长到读都读不完是吧?」
利乌哈恩:「额,没有啦,这不是看见你们的国王给你赐名手痒痒……不是,是嫉妒他能把家名继承下去……」
奥黛丽:「声音越来越小了是吧,你……我真的不知道该说你什么……」
利乌哈恩:「你就满足我吧……」
奥黛丽:「你能不能不像个小姑娘似的在这边……」
利乌哈恩:「那好吧……」
克启弥尔·冯·法刘乌斯:「朕,克启弥尔·冯·法刘乌斯以汉米尔斯帝国皇帝之名,赐多里尔斯王国阿尔斯特女公爵奥黛丽·冯·埃利尼耶·德·韩·黛丝·奥尔德·杜·拉·阿尔斯特汉米尔斯帝国皇室法刘乌斯继承之位,并敕为汉米尔斯帝国第一公主,享亲王待,复除之为罗素名誉女骑士团团长,并授女骑士名。因许用法刘乌斯为族名嗣,且悉宗室印鉴皆可用之,并不代其韩亲王之位,现之为也,犹不复更也。此证遂予之。」
利乌哈恩:「这样行了吧?」
奥黛丽:「我,这……谨遵训令。」
利乌哈恩:「谁让你不同意的……欸不对,好像你完全不用听我的来着?」
奥黛丽:「确实我不用听你的来着,但谁让你都急了。」
利乌哈恩:「唉……反正你都接受了,我把东西给你准备一下,我就不像这的国王还给你开个仪式了啊。反正你也得这么想,以后出去说着自己是公主,不比说自己是什么女公爵来的更猛?」
奥黛丽:「我这要是公主,那不是变成你女儿了?」
利乌哈恩:「不是,公主有没说必须是皇帝的女儿啊,原来公主是指女性的公爵,后来是代指能够继承国王、皇帝之位的女性,虽然一般都是国王或皇帝的女儿就是了。」
奥黛丽:「行吧行吧,说不过你。」
利乌哈恩:「那就这么定了,身份证给我,一会把剩下的东西给你。
汉米尔斯帝国第一继任者,汉米尔斯帝国第一公主,汉米尔斯帝国韩女亲王,多里尔斯王国阿尔斯特女公爵,多里尔斯王国埃丽尼耶女伯爵,汉米尔斯帝国罗素名誉女骑士团团长、女骑士,多里尔斯王国奥尔德女骑士团团长、女骑士,奥黛丽·莱斯·韩·德·法刘乌斯·冯·埃丽尼耶·黛丝·罗素·凡·奥尔德·杜·拉·阿尔斯特([法]Audrey les Han de Faliouss von Elligniey des Russell van Ordre du la Alsstheu)。」
奥黛丽:「真的很让人无语啊,皇帝陛下。」

