欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

试解读《景观社会》第六章:第158段

2023-07-08 06:00 作者:顾永琳  | 我要投稿


图文无关:翻译太难啦,我要开摆。

158

 

The spectacle , considered as the reigning society's method for paralysing history and memory and for suppressing any history based on historical time, represents a false consciousness of time.

 

景观——被认为是社会中当权者用以屏蔽历史与记忆、镇压所有基于历史性时间的历史(真相)的手段——表征/再现了一种对时间的虚假意识

 

    这个“paralyse”本意是“使某物瘫痪、失效”,我提议将它翻译为“屏蔽”。这也是我的业内常用的术语,一般针对传感器使用,使之不发挥作用以便进行设备的调试和测试。

    景观也就像这样一个有管理员权限的人,它可以按照自己的需求而对任何社会运作的功能模块实施这样的屏蔽操作。以便能够更好地维持并且扩大自己的现实性,即将万物都拉进景观的存在方式之中。

    在此在就是对于自身的观点,就决定了它如何存在。要改变人的存在方式,就从他们的意识和观念下手。


题外话

    我确实谔谔叻。


试解读《景观社会》第六章:第158段的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律