2023年中南财经政法大学日语语言文学考研经验帖 —— 努力让自己发光
个人情况&择校原因 双非师范院校学生,专四良好,N1合格但是分数不高。进入日语专业学习对自己来说是一件意料之外的事情,上大学前没有接触过日语,也可以说对日语不感兴趣 。在大学前两年学日语很吃力,属于基础不牢靠的那种。
在备考择校的时候纠结了很久,一直没有做好决定。在某宝上购买了爱初心的择校咨询一对一服务,记得当时和宪老师说自己想上211、想留在南方。宪老师第一个提到的就是中南财经政法大学。
自己后来去查询了一下财大的初试科目,发现要背的东西很少,对于不擅长背书的我来说备考难度会相对低一些。所以在择校的时候一定要去看看目标院校的真题,选择适合自己的,在备考的时候会轻松很多。
政治
这门科目我的分数不是很高,不过也没有特别拖后腿。我是从六月份开始每天晚上花一到两个小时看徐涛的强化课(其实我也就是跟着在书上划线),然后刷一千题。后期主要是做市面上的一些模拟卷,我只做了选择题部分,考前一次大题都没练过,在考场上才第一次动笔写(不要学我)。背诵部分,我主要背了腿姐背诵手册的马原部分,然后后期背了肖四,不过一遍都没背完,只记住了第一套。据说今年肖大大今年压题很准,但是我没背。所以今年备考的小伙伴可以好好地背一下肖四。
备考工具:
徐涛强化班《精讲精练》《肖1000》《肖四、八》 腿姐《冲刺背诵手册》《腿四》
二外英语
这一门考试的内容主要分为阅读、翻译(其中包括五句中译英以及一段英译中)、图表作文、议论文。阅读文章的内容不难,个人感觉在四级难度左右,但是篇幅较长,题目比较注重细节。中译英部分有考察到几个专有名词,不会特别难,硬翻是能翻译出来的。英译中部分句子结构比较长,挺考察词汇量的积累,有个地方五个并列的词我只认识俩。
图表作文和英语二的挺像的,要求是150字以上。议论文要求250字以上。在备考初期我主要把时间花在背单词上面,然后每两天完成一套英语一真题的阅读部分。后期做了历年的六级真题,但是基本没背单词了,这也导致了我做翻译很痛苦,所以今年备考的小伙伴一定要坚持背单词,单词真的很重要。翻译部分我没准备,完完全全吃老本,所以翻地很吃力。图表作文部分我背了石雷鹏老师的资料,实在没背下来,就自己做了一个模板。议论文部分也是吃高中的老本。
基础日语
财大的基础日语真的就是主打一个基础,不会有难题怪题,比较注重积累。大体上分为词汇、语法、阅读三大部分。难度在N1、专八左右。由于自己基础不太好,所以刚开始我一边背N1的单词,一边从N2开始学习语法。在有了相对牢靠的基础之后,开始刷历年N1和专八的真题。期间我还跟了爱初心的通用实训班,通过做爱初心的考研知识点题库可以发现自己相对薄弱的部分,再有针对地去复习。这一门备考主打的就是背诵和刷题,不断重复,相对来说要枯燥一点,但是很好提分的一门课。
备考过程用到的资料:
N1、N2蓝宝书(全背) 绿宝书N1词汇(全背) 专八词汇篇 爱初心日语通用实训班的课程题库、 N1、专八历年真题 语法1000题 专八文字词汇篇、语法敬语篇
日语翻译与写作
这一门分为中日互译惯用语、根据题目要求翻译句子、段落翻译、作文。惯用语有些不是常见的,感觉稍微有点偏。翻译句子有长有短,大部分是比较好翻译的,2分一题。这个部分一定要翻好(后面段落翻译,一段才4分)。段落日译汉部分各个方面的段落都有,日译汉部分则主要考察文学翻译,难度相对较大。
作文题目是语言与国家形象,要求800字以上。翻译部分看起来不难,但是翻译量巨大。再加上还要写一篇800字以上的作文,所以必须争分夺秒,留出最少一个小时写作文。这一门是我花时间最多的科目。
由于之前没有正经做过翻译的练习,所以我考研备考时间有三分之一花在了翻译上。我觉得适当的理论储备是必要的,要有一些对翻译以及翻译方法的认知,这样自己做练习的时候可以更加清晰。然后就是词汇的积累,以及表达的积累,可以归纳汇总到一起,方便背诵。其次是在练习的过程中学习翻译的技巧和方法。翻译需要持续性的练习,不然会手生。
但是到了备考后期可以减少翻译量,多多进行复盘。作文部分我没有好的经验,但是我可以做一个反面例子,考试的时候是我动笔写的第三篇作文,虽然我后期背了二十篇作文,但是考试的时候一点没用上。所以还是自己多练习最靠谱。要求800字以上,我写完才发现只写了770个字,最后强行在结尾重复了一堆废话,所以大家一定要多多练习,越早开始越好。
备考过程用到的资料:
爱初心日语通用实训班的课程资料(老师们上课真的让我学到了特别多的表达方式和好的翻译方法)
三笔教材 天声人语 各大高校真题 《日语翻译理论与实务》
专八翻译与写作篇 专八真题 人民中国线上实习 翻译必携
总的来说,财大的难度是比较适中的。比较重要的是积累和练习,只要能坚持下来,就一定能成功!