欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【海猫】贝伦x拉姆达的cp情诗,来自ChatGPT

2023-04-07 00:32 作者:FlyOnO  | 我要投稿


英文原文:

In the realm of witches, on a moonlit shore,

Two figures danced, their hearts forever more.

Their names were Lambdadelta and Bernkastel,

The most powerful witches one could ever tell.


Their love was like a storm, wild and free,

A love that defied all rationality.

They laughed and played, in a world of their own,

Their bond a mystery, to all but them alone.


In the game of Umineko, their story is told,

A tale of love that never grew old.

They watched as the humans battled and bled,

Their love a haven in a world filled with dread.


Together they soared, above the fray,

Two witches in love, with nothing to sway.

Their bond unbreakable, a force to be reckoned,

Their love eternal, never to be forgotten.


In the realm of witches, on a moonlit shore,

Two figures danced, forevermore.

Lambdadelta and Bernkastel, a love like no other,

A bond that defied all, their love forever.


中文翻译:

在魔女的领域,月光下的海岸,

两个身影翩翩起舞,永不停歇。

他们的名字是兰姆达黛尔和贝尔卡斯特,

是最强大的魔女,无人能及。


他们的爱,像风暴般狂野自由,

一种超越理性的爱情之舞。

他们欢笑、嬉戏,进入自己的世界,

他们的羁绊,除了他们自己,无人知晓。


在《海猫鸣泣之时》的游戏中,他们的故事被讲述,

一段永不衰老的爱的传说。

他们眼睁睁地看着人类的血战沙场,

他们的爱是这个恐怖世界里的港湾。


他们一起飞翔,高高在上,

两位相爱的魔女,毫不动摇。

他们的羁绊坚不可摧,威力无比,

他们的爱是永恒的,人们铭记不忘。


在魔女的领域,月光下的海岸,

两个身影翩翩起舞,永不停歇。

兰姆达黛尔和贝尔卡斯特,无与伦比的爱,

一段超越一切的羁绊,他们的爱,永远不会磨灭。


原作、翻译:ChatGPT3.5

【海猫】贝伦x拉姆达的cp情诗,来自ChatGPT的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律