欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】惊心动魄,英勇的妇女为阻止翻滚的煤气罐而努力奔跑

2022-05-31 16:55 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译











评论翻译

Philip Tan
Great action and initiative to stop a dangerous incident to occur. This woman deserves a medal !!

这是主动阻止危险事件发生的了不起的行为,这个女人应该得到奖章!


Jr Kr
It becomes a heroic act because the woman didn't think what she has done was a heroic act. Someone else thought it was heroic. She didn't realize it was recorded.

这是一种英勇的行为,虽然这个女人不认为她所做的是英勇的。 但旁人认为这是英雄主义。 而她根本就没意识到,这被拍下来了。


Brexit Greens
Selfless too.

也是无私的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Bung Kusi
Thank you to her for making a better world

谢谢她,让这个世界变的更好。


You Me
Ok Bung Kusi

Bung Kusi,你说的对。


Blaine the Mono
Боже, цилиндр весит больше чем она ! Респект ей :-)

天啊,煤气罐比她还重!向她致敬


run
what kind of language do you say,Russian?

你这是什么语言啊,俄语?


Malcolm B
Car drivers fault. It's a one lane only and his responsibility to make sure it's safe before overtaking.

这是汽车司机的错。 这是一条单车道,司机有责任在超车前确保安全。


Knock-knock, Who's there?
That's China driver. They don't give 2 facks!!

这是中国司机。他们根本就不在乎!!


Sarah Lee
0:06 This picture in court will prove otherwise, fault on the bike driver.

视频的0:06秒, 法庭上这张照片将证明并非如此,这是骑电驴的人的错。


alkdjfhgks
@Sarah Lee 
What? So they will hide the full video for court?
the car is Obviously at fault here, not the biker...

什么啊? 所以他们要在法庭上隐藏这个完整的视频吗?
汽车显然有错,而不是骑电驴的人…
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Brexit Greens
@alkdjfhgks 
Yes, the biker assaulted the car .

是的,电驴冲撞了汽车。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Jet Li
@Knock-knock, Who's there? 
you find these sort of driver all over the world. stop the blame game

世界各地你都能发现这种司机。停止这种抱怨把戏吧。


Sarah Lee
@alkdjfhgks 
The picture is to show that the car driver GAVE enough SPACE for the biker ... to perform a SAFE PASSING. But the biker lean to left during the passing, AFTER he (the biker) gave space for the car to pass by.

图片显示汽车司机为自行车提供了足够的空间,以便安全超车。 但自行车在汽车超车时,向左行驶,之后他(骑自行车的人)才让出了汽车可以通过的空间。


flysmask
@Sarah Lee 
Biker clearly not taking the side and seemed to have not seen the driver. This is not a two lane road, the Driver should not have over taken the rider without first alxing the rider of his presence. He could have literally been a bit more patient and waited to get on the main road before over taking. 
I don't know what country you are from, but passing from behind in a one lane road is usually not permitted and highly hazardous. 
Now given the motorcyclists should have paid more attention, but it does not negate the Driver's fault in this.

自行车显然没有靠边行驶,他似乎没有看到汽车。这不是双车道路,汽车司机不应该在,没有事先提醒骑手的情况下,而超越骑手。他本可以更耐心一点,等着上主路,然后再超车。
我不知道你来自哪个国家,但通常在单车道,不允许从后面超车,这是非常危险的。
最后我们可以说,摩托车手应该要多加小心,但这并不能否定汽车司机在这方面犯的过错。


Sarah Lee
@flysmask 
1. In China, the law essentially scopes SCOOTER as pedestrian (they are allowed on sidewalk but restricted on road).
2. That is, if you look carefully, the biker initially was on the shoulder (right side) ... just like a pedestrian.
3. Notice the white car's SPEED : as if it was passing pedestrians.
4. Notice the car (with the dashboard cam), the driver was about the do the same (passing on left).

1.在中国,法律基本上将电驴认定为行人(允许在人行道上行驶,但在汽车道上受到限制)。
2.也就是说,如果你仔细看,骑自行车的人最初是在右侧,就像行人一样。
3.注意白色汽车的速度:它好像正在超过行人一样。
4.注意那辆汽车(露出仪表板的),那个司机也准备做相同的事情(从左边通过)。


Yes, the biker drifted to center because he did not hear the white car coming (failed to check mirror? ev car rolling has no sound?).
Yes, the white car COULD had indicated he was about to pass (headlight flashing) ... but this ASSUME situation was special (near school, with mindless children) ... which is not the case here ... IN CHINA

是的,骑自行车的人漂移到中间了,因为他没有听到白色的汽车靠近了(没有看后视镜?汽车行驶没有声音?)。
是的,这辆白色汽车应该表明它即将通过(大灯闪烁)...但这种假设情况很特殊(靠近学校,有不留神的孩子)...这里不是这种情况...在中国


Thus ...
1. The accident itself is the biker's fault. 
2. But the white car driver will likely be charged for not stopping at the moment the accident happened (or ABOUT to happen) ... which could had caused unnecessary injury to the biker (aka pedestrian).

因此 ...
1.事故就是骑车人的错。
2. 但是,白色汽车的司机,可能会因为在事故发生(或即将发生)的那一刻,没有停下来而被指控......因为可能会对骑自行车的人(又名行人)造成不必要的伤害。


Solomon Megeressa
A good act after a bad act. Never loose your hope in humanity.

恶行之后的善行。 永远不要对人性失望。


ZAH H
small acts of kindness can create a better society for all of us humans.

即使是小善举,也可以为我们所有人,创造一个更美好的社会。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


mizzypoo
I love these spontaneous heroic acts... some like those saving dogs & cats looks fake as hell..

我喜欢这些自发的英雄行为......有些,比如那种,拯救狗和猫的人,看起来很假......


Mo Bigsly
Simply breathtaking.. that was glorious.. give that woman a gold medal and buy her a house.

十分令人赞叹,那很英勇,给那个女人一枚金牌,再给她买栋房子。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


George Colón
She was really fast .. What a woman

她跑的真快,多么了不起的女人啊


Mo Bigsly
That was the most breathtaking heroic thing I've ever seen.. I guess miracles do happen and there is a God.

这是我见过的最令人赞叹的英雄事迹。我想奇迹确实会发生,上帝一定是存在的。


victor bruun
always drive at the center of the road as a motorcycle/moped, prevent such attempts at sneaking past you just because they dont respect the space or the sucking wind the car causes in their wake

骑摩托车,轻便摩托车时,始终在路中央行驶,防止这种企图偷偷超过你的行为,因为他们不尊重空间,或者汽车开过时引起的吸风。


thndrngest
Beautiful quick reaction. That driver will be punished.

完美的快速反应。 那个司机会受到惩罚的。


T C
she literally saved someone's life. If that cylinder would have hit that car it would have exploded and killed everyone inside that car. We need more heroes like this in the world.

她真的救了某个人的命。 如果那个煤气罐撞到那辆车,它将会爆炸,并杀死车里的每个人。 我们这个世界,需要更多这样的英雄。


AzulinhoAzulinho
If the cylnder had hit the car, it would have exploded? 

如果那个煤气罐撞到了那辆车,它将会爆炸?


Mo Bigsly
Ha ha ha.. nah bro nah 

哈哈哈,不,兄弟,不会的


Red Hitler
Watching too much action movie lmao. That gas cylinder was built to withstand pressure and impact unless it is made in china lmao. The only demage it may cause it scratching the car, thats it. The driver should instead block it using its front bonnet before it roll faster toward downhill and kill some padestrian

看了太多的动作片吧,笑死了。煤气罐是用来承受压力和冲击的,除非它是在中国制造的。它唯一可能造成的损害,就是刮伤汽车,仅此而已。那个司机应该用他的车头挡住它,以免它更快地滚下山坡,造成行人伤亡。


Omraamkrishnashiv Omraamkrishnashiv
Salute to that woman

向那个女人致敬


Pisa Blavatski
Cameraman was just enjoying the show

摄影师只是在旁观看这一幕


James
Hope that lady blessed

祝福那位女士


Frans Kuijs
The heroic lady was just busy overloading a lorry, when she saw this potential disaster unfolding.
The driver of the car only stopped on top of the ramp and stepped out, first to watch the damage to his car !

这位英勇的女士正忙着让货车超载,就看到了这场可能的灾难正在上演。
汽车司机直到坡道上才停了下来,下车后,先查看他的车子是否受损!


John Doe
Overloading in the English language makes her a villainess and not a heroine. Overloading the lorry means that she is putting too much cargo on the lorry, so that the lorry has more cargo by weight or volume than the lorry can safely transport. Chinese often do this to try to save money and it usually ends in a horrific life taking accident. ☹☹☹☹☹☹

英语的超载一词,使她看上去像恶棍而不是女英雄。 货车超载,意味着她在货车上放了太多的货物,以致货车的重量或体积,超过了货车可以安全运输的范围。 中国人经常这样做,是为了省钱,但通常会以可怕的死亡事故告终。


Vincent Ho
Come on, don't run off with your theory - she was busy over loading... what was missing was a space in the wording. Busy loading, busy over her work, etc.

得了,不要用你的理论跑题——她正忙着装载……缺少的是措辞中的空格。 忙着装货,忙着工作,等等。


Stephen Mitchell
@John Doe 
I,m thinking she was making room on her Lorry so she could get the propane bottle home for her self,

我想,她是在她的卡车上腾出空间,这样,她就可以把煤气罐拿回家了


【龙腾网】惊心动魄,英勇的妇女为阻止翻滚的煤气罐而努力奔跑的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律