春日影 (haruhikage)
太喜欢于是翻译了春日影,尽力了
春日影
悴んだ心 ふるえる眼差し 世界で
不堪重负的心 飘忽颤抖的眼神 在这世界里
僕は ひとりぼっちだった
我总是独自一人
散ることしか知らない春は毎年冷たくあしらう
在只知凋零为何物的春季里 每年平淡冷漠地度过
暗がりの中 一方通行に
在只通往一个方向的黑暗中
ただただ言葉を書き殴って
只是拼命地书写着文字
期待するだけむなしいと分かっていても
明知道仅仅期待只会落得一场空
救いを求め続けた
却还是不断祈求着救赎
せつなくていとおしい
如此悲伤又如此惹人怜爱
今ならば分かる気がする
如今好像能够明白
しあわせでくるおしい
让人幸福又叫人意乱神迷
あの日泣けなかった僕を
照耀着那一天无法哭泣的我
光はやさしく連れ立つよ
光芒温柔地携我一同前行
雲間をぬってきらりきらり
穿过云层的缝隙 闪闪发亮地
心満たしては溢れ
我的心绪充盈直至满溢
いつしか頬をきらりきらり
回过神来 脸颊也闪闪发光
熱く熱く濡らしてゆく
热泪满溢濡湿了我的脸庞
君の手はどうしてこんなにも温かいの?
为什么你的手会如此地温暖呢
ねぇ お願いどうかこのまま離さないでいて
呐 拜托你 就请一直这样握住 永远不要放开
縁を結んではほどきほどかれ
人与人的缘分 总是系上又解开
誰しもがそれを喜び悲しみながら
谁都是在这样的喜悦和悲伤中
愛を数えてゆく 鼓動を確かめるように
细数着一个个爱意 为了确认心脏的跳动
うれしくてさびしくて
如此喜悦又如此寂寞
今だから分かる気がした
如今好像能够知晓
たいせつでこわくって
如此重要却又叫人害怕
あの日泣けなかった僕を
照耀着那一天无法哭泣的我
光はやさしく抱きしめた
光芒温柔地将我拥进怀抱
照らされた世界
在这被光芒照亮的世界
咲き誇る大切な人
盛开怒放的重要之人啊
あたたかさを知った春は
在知晓了温暖为何物的春日
僕のため君のための涙を流すよ
为了我 为了你 这泪水倾泻而下
あぁなんて眩しいんだろう
啊啊 是多么耀眼夺目
あぁなんて美しいんだろう
啊啊 是多么美丽动人
雲間をぬってきらりきらり
穿过云层的缝隙 闪闪发亮地
心満たしては溢れ
我的心绪充盈直至满溢
いつしか頬をきらりきらり
回过神来 脸颊也闪闪发光
熱く熱く濡らしてゆく
热泪满溢濡湿了我的脸庞
君の手はどうしてこんなにも温かいの?
为什么你的手会如此地温暖呢
ねぇ お願いどうかこのまま離さないでいて
呐 拜托你 就请一直这样握住 永远不要放开
ずっとずっと離さないでいて
永远永远 再也不要放手