从小品萌拔到深耕剧情——Whirlpool访谈
本文为日本媒体《GameHeadline》于2020年6月1日发表的专栏
原标题为「物語をさらに深堀させる続編(Whirlpool)」

本次采访是安排在四月的第一周进行的。现在想想好像从那往后就没再安排过面对面的采访了。再回想起来,感觉已然是很久之前的事了。
回到正题,Whirlpool近年来也迈入了业界备受瞩目的厂商的行列。
而其引人瞩目的原因在于本日发售的新作『pieces/揺り籠のカナリア』的本篇,去年3月发售的『pieces/渡り鳥のソムニウム』。
在这个系列之前的Whirlpool社的作品,一直都走的是美少女游戏的王道路线,也就是故事易懂,轻松愉快的萌拔路线。就算是刚接触美少女游戏的萌新也很容易上手,我想“入门门槛低”也是厂商的特色之一。再加上价格实惠,剧本的展开也比较平和,让人感觉他们就是跟(Sui)上(Bo)时(Zhu)代(Liu)的那类厂商。
然而一反这种风格所发售的『pieces/渡り鳥のソムニウム』则是一部以剧情为主要卖点的作品。为什么会想到去做这种几乎算是风格迥异的作品呢?当时没能找到采访的机会,这次想借这篇报道来给大家好好介绍下原因。再加上这作当时还荣获了萌系游戏大赏的月间赏奖项(注:此外还获得了2019年的萌系游戏大赏纯爱部门金赏),相当高的评价也给我留下了很深的印象,而沿着那备受好评的剧情进一步描写的本作,是不是也同样令人期待呢?我们怀着这样的心情进行了本次采访。

进行了将卖点转向剧情的惊人改变,且在粉丝中备受好评的『pieces/渡り鳥のソムニウム』。它的续篇『pieces/揺り籠のカナリア』已于5月29日发售了。同日也发售了两部作品的同捆包。
除了引人入胜的丰富剧情,『pieces/揺り籠のカナリア』同时也满载着富有Whirlpool魅力的甜美纯爱要素。为了了解这部作品的企划想法、销售方向以及之后的展开等问题,我们采访了作为Whirlpool代表的新垣円哉先生。

(第一部分)
正因为是剧情向的本篇,才会有深化剧情的续篇
——关于这个5月29日发售的『pieces/揺り籠のカナリア』,还有去年3月发售的『pieces/渡り鳥のソムニウム』,这两部作品之间是有着什么样的关系呢?
新垣:『pieces/渡り鳥のソムニウム』呢,是以女主角君原結愛为核心讲述的故事。而『pieces/揺り籠のカナリア』这边呢,讲述的则是前作的TrueEnd之后的一系列发展,是属于续篇性质的一部作品。除此之外,我们也想给大家带来其他女主角End后的展开,而这些故事则会以各个女主角的新章节的形式加入到游戏中来。

——原来是这样啊,也就是说最初的想法是想继续写TrueEnd之后的发展对吧?
新垣:这个企划就是以这个想法为起点开始的。
——像这样想为作品制作续篇果然跟听到了粉丝们的呼声有关吗?
新垣:确实有这部分的原因。不过说实话,我们自认为我们在『pieces/渡り鳥のソムニウム』里面把该描述的东西都已经描述完了,“哎呀让我们继续做续篇能不能做得出来啊?”这样的想法我们也有过。只是,关于『pieces/渡り鳥のソムニウム』的结局的解释呢,在玩家里好像成了“一千个人眼里有一千个哈姆雷特”。当然作为一种不言为妙的结局,我们觉得玩家各自的解释都可以是正确的,这里只是想给出一种作为例子,我们是这样想的。
——原来如此
新垣:在营销方面考虑呢,『pieces/渡り鳥のソムニウム』是我们为之自豪的游戏,在剧本上更下工夫的层面上来讲,这也是我们与之前的作品与众不同的一点。在想着如何让更多人能来玩我们游戏时,我们想到了制作续篇这一更加引人注目的方法。
——确实前作的『pieces/渡り鳥のソムニウム』在Whirlpool的作品中也是相当特立独行的呢,这个变化也是引起玩家评论的一点。
新垣:直到这作以前的Whirlpool呢,该说是主要是面对新人吗?我们是想要做无论是谁都能开心享受的游戏。特别是近年来萌拔路线的作品广受好评,弊社也在这个方向上进行着创作。但到了最近,你可以在各种各样的平台上享受「可爱女孩子的软色情」(某个看见gbm要做手游失心疯的翻译注:指手游手游还有手游,顺带页游),在这个领域内,美少女游戏现有的优势开始逐渐消失。在这里我们开始思考「有什么是只有做美少女游戏才能表现的呢?」,我们得出了「能同时享受数量足够的文字和视觉效果,以此为基础的情感代入」正是美少女游戏的优势所在的结论。既然有了这个指导思想那就以此为中心创作,我们是这么考虑的。(翻译吐槽:但庞大的文本也在浮躁社会中成了减分项,你让我再推一遍神様のしっぽ我怕不是要跟你拼命)
——原来是这样,所以才会想去做这种剧情向的作品啊。
新垣:在这些年来做着各种各样的游戏时,「我们现在真正想要做的到底是什么呢?」的疑问浮上了心头,在认真思考后我们认为果然还是要回归初心。说来我们最初想要跨进美少女游戏的世界的原因还是看到了Key社那样的优美的剧情作。在那些作品中文字与视觉效果融会贯通,相辅相成的描绘出了故事世界——我想从那个世界中所领会到的感动和精神升华也成为了我们的源动力。“既然要以这个想法来创作的话那就放手去干吧!”,于是我们便开始了『pieces/渡り鳥のソムニウム』企划。
——还有这么一段小插曲啊。不过说起Whirlpool社的话大家都觉得是在低价游戏方面出名的,看到『pieces/渡り鳥のソムニウム』的企划的时候大家都吓了一跳。
新垣:低价的「猫忍 exHeart(steam商品名:NEKO-NIN exHeart),去掉R18补丁全合集178RMB)系列是主要面向海外的小品作,另一方面我们也想要专心做好全价作品,我们想试着两种商品风格好好分开。这样同时保留着原风格的情况下推出新系列,我们觉得可以更好的保持厂牌的风格稳定性。

(第二部分)
优质剧情和酸甜恋爱——满载着Whirlpool的两种魅力的作品

——从前作结局为起点继续描写的『pieces/揺り籠のカナリア』,能不能请你给大家介绍下这部作品的主题呢?
新垣:但介绍着介绍着万一说多了那就成剧透了(笑),本作的主题是「完美无缺的救赎」,『pieces/渡り鳥のソムニウム』的结局给玩家们展现了一种「救赎」的形式,但我们看着玩家们对这个结局的解释有几个挖的很深的说法。这固然很好,但也有些玩家想要一个简单易懂的解释。
我们想要通过续写下文的方式来向这些玩家们揭示了一个新的回答,这个回答就是『pieces/揺り籠のカナリア』。
——不过刚才好像也提到过了,前作已经是把能写的东西都写完了吧?那在这种情况下续写下文果然是一件非常不容易的事吧?
新垣:我们和剧本担当的近江谷宥先生真的来来回回谈了很多次“我们还能再写些什么呢?”。最后的结论是“既要好好解释前作TrueEnd的含义,在此之上还要展现一个完美至极的结局”。但这里很重要的一点是「不能写成与前作的解释完全不同的结局」。要真写成了别的结局那就让人感觉“啊那你前作的结局又算个啥?”。所以说,这次终归只是前作的续篇,在此之上所描写的结局。
——那还真是商讨很久才完成了呢
新垣:确实。特别是考虑到『pieces/渡り鳥のソムニウム』这个企划本身就是一反厂牌常态风格重视剧情的企划,所以我们集中了全体Staff的力量来尽可能完善它。所以到了『pieces/揺り籠のカナリア』我们也把和监督还有剧本担当谈过的事给全体Staff们又说了一遍,我们觉得这样能更完善情节。这也是我们一直以来的习惯。
——“终归只是续篇”是很重要的一点对吧?
新垣:零售商会问“你这作是算FanDisk呢还是算续篇呢”,我觉得对他们来讲这个确实是个很重要的问题,从我们的角度上来说我们希望他们能将『pieces/揺り籠のカナリア』当成续篇来处理,不过说实话,作品的构成上确实很像FanDisk,所以这么认为我们也无话可说。
——所以在結愛线以外的路线基本就是FanDisk的风格了对吧?这也是听取了粉丝的愿望才有的吗?
新垣:确实是这样的呢。主要是,『pieces/渡り鳥のソムニウム』本身就是以結愛为主的故事,在这次同样以她为主的续篇里也不能喧宾夺主啊。所以说为了补缺我们只能往其他线里面拼命倒糖了(笑)。官网主页的角色介绍里也只有結愛没有剧情介绍。也希望大伙能从这个暗示里领会到結愛线和其他角色的小附录不一样啊。
——从某种意义上来说,这也是同时享受了Whirlpool的两种魅力了对吧?
新垣:也就是“优质剧情”和“恋爱”呢。我觉得大概也有人在看到包装的时候会感觉到結愛和其他角色之间好像存在着什么温度差。不过有这个差别我们感觉也是没办法的事,因为这个作品从一开始企划的时候全主角就不是对等的。(吐槽:@上和泉桜夜 @朱雀院椿)
——从前作已经过了一年多了吧,这次在系统上有什么新的尝试吗?
新垣:完全没有(笑)。UI和素材可以保留不换我觉得可以算是做续篇的一个省事之处。不过要特别提出来的是CG方面,每次做这个部分的时候我们的Staff要用一个词来形容的话那就是“呕心沥血”。所以这次我想能带给大家更进一步的优秀CG。

(第三部分)
从「绝不跳票!」方针延伸出来的有预期的流程化的销售推广
——这次还同期发售了『pieces/渡り鳥&揺り籠セットパック』这个同捆版,这又有什么考量吗?
新垣:从营销方面考虑的话,果然还是卖同捆卖的爽啊(笑)。『猫忍えくすはーと3』发售的时候我们也发售了『猫忍えくすはーと 1・2・3+コンプリートパック』,那个卖的也相当不错。玩家群体中也有不少从3才开始接触到这个系列的人想着一次买全。还有对这次来说呢,我们也想趁着『pieces/揺り籠のカナリア』发售的时候再让前作跟着火一次。考虑到这些方面我们推出了同捆包。

——那现在预订的情况怎样呢?
新垣:『pieces/揺り籠のカナリア』和『pieces/渡り鳥&揺り籠セットパック』加起来的预订量我想大概和『pieces/渡り鳥のソムニウム』发售的时候差不多。而且考虑到同捆包不只在预购的那段时间,在发售之后很长一段时间也能卖得动的特点,今后也可以期待一下。
——关于促销(販促)活动我们也很感兴趣。Whirlpool社每次官方公告都发的很早呢。这次也很早就把体验版公开了。(采访时间为4月上旬)
新垣:关于促销方面呢,游戏的素材和体验版的公开时间是按计划早就定好了的。弊社是一直严格遵照「绝对不延期」的方针进行着游戏开发的,所以关于游戏的宣发方面几乎每部作品的时间点都是一致的——游戏发售前两个月公布体验版,再早些时候公布宣传片。开放预购的时候公布店铺特典的草图线稿,再过一个月公布上色版。(译注:关于这里提到的促销「販促」很多Steam玩家可能感觉有些疑问。除了绿底白字的负百分数,买游戏A送周边B也属于促销活动,买同捆折价也是,然后再延伸到发布体验版,官网发布的游戏资讯等等,一切能让你涌现出购买欲的手段都属于促销,不过这里主要指的是游戏发售前的宣发内容,故下文视语境改为宣发。顺带一提除了DL版和实体店清库存,实体的Galgame很少会打折的)
——那还真是令人期待呢。最后有没有什么想跟销售商的大家说的呢?
新垣:最近一段时间一直没能去拜访实体店实在是不好意思,但就算如此大家也一直在帮我们,我在此表达由衷的感谢。美少女游戏的业界绝大部分是靠实体版所支撑起来的,在这一点上我们Whirlpool也是一样的。虽然现在的时期大家都非常难熬,但我们仍然希望能与各位保持良好的合作关系。

翻译附赠特典
(Whirlpool获得2019年3月萌系游戏大赏月间赏的获奖感言)

这次能够当选萌系游戏大赏月间赏真的非常感谢大家!这一作是以“我们现在所能做的最好的剧本”为出发点开始制作的。近来的美少女游戏种类可谓是多种多样,但正因为是现在的我们,所以“去做出现在最有趣的游戏吧!”带着这样的想法我们开始了制作。
剧本也经过了长期的商讨重写,现在制作的东西到底能不能被玩家们所接受?我们一直不安着,我想这应该是迄今为止最难产的一部作品。
尽管如此,听到发售之后大家的呼声,我想,我们的目标是没错的,就这样把这里作为品牌的新起点再度振翅高飞吧!
再次向一起努力的公司的工作人员、给角色注入生命的声优们、用乐曲完美地表现了世界观的艺术家们、还有一直游玩到最后的玩家们表达由衷的感谢!
谢谢大家!
——Producer:アラガ—

翻译:雨月(@折原うげつ)
校对:神绮(@Shinki_Sakura)| 星見(@星見_VoV)
原文地址:https://note.com/game_headline/n/nef7703eb4047