刺客信条3海尔森篇章
刺客信条3海尔森篇章 第四章 开拓地蒙茅斯港1760 ①疑惑的真相 海尔森做了一个梦,梦见自己的父亲被圣殿骑士杀死了,而且杀他的正是伯金 主要目标:回家调查失踪的父亲 次要目标:调查时不要马虎(绿色区域很容易出错) 主要对话:在爱德华抱起海尔森之后,海尔森渐渐的睡着了,醒来后发现自己坐在一个椅子上(这个椅子也正是当年海尔森刺杀米勒时坐的那个椅子),而且父亲也失踪了,这时他才四处寻找父亲,到处询问 回到家后,亲眼目睹圣殿骑士被父亲刺杀 海尔森:father! 此时,一旁的谢伊把海尔森摇醒 master kenway x2 海尔森:yeah,what(嗯,怎么了) “We're almost on land”(我们到了) 海尔森也犹豫滔滔,此时莫林根也正好停靠在蒙茅斯港。 ②冤家路窄(这里可以无限敏捷士兵,以五个为单位刷) 再去家园发动总攻之前,从查尔斯里的话得知,英军的内部起了内讧,决定去杜根堡查个究竟 主要目标:潜入堡垒在不被发现的状态下获取信息、逃离杜根堡 次要目标:不要杀人、破坏火炮 主要对话: shay:Chief, won't you go with me to find that box(团长,你真的不和我一起去找那个盒子的吗?) 海尔森:No, because American assassins are still "burning, robbing and killing innocent people indiscriminately". I decided to kill the remaining assassins with your deputy. The world needs order,Shay, if you want to find that box, please go back to America immediately. I need that thing不了,因为美洲刺客还在“烧杀抢劫,滥杀无辜”我决定和你的副手一起斩除剩余的刺客,这个世界底需要秩序 shay:OK (What good is that damn box for you?)好的(那个该死的盒子到底对你有啥好处) 与谢一分别完之后,此时也正好碰见查尔斯李 Lee:You're back, sir. I haven't seen you in recent years. I really miss you你回来了,先生,这几年没看见你真的太想念了 海尔森:Wow, you've changed too. You seem a little old,你也变了,而且好像老了 Lee:Everything can develop, so can I人总会变老,我也不例外 海尔森:It's too far. I came back this time and decided to go to my home to eradicate the remaining assassins. Will you go with me扯远了,我这次回来,决定去家园铲除剩余的刺客,你和我一起去吗 Lee:No, since the death of Braddock, there has been a period of chaos in the British army. People have killed each other to earn generals. Some British troops have deliberately fled from the team to avoid killing. And now, the British army can start to work alone to form their own team. I am one of them. To be honest, the shortcomings and conflicts of the British army have become more and more fierce in the past few years, and the British army has oppressed innocent people, Thousands of civilians have been displaced, so now a civilian is building his own army to fight against the British army. Our commander in Washington is the most famous "anti British knight"不了,自从布雷多克死后,英军内部有一阵子混乱过,人们为了挣将军都自相残杀,有的英军为了躲避杀戮特意逃离队伍当中,而且现在还有呢英军开始单干可以组建了自己的队伍,我就是他们其中一分子,说实在的你不在的这些年,英军的弊端和冲突越来越激烈了,英军欺压无辜的百姓,使成千上万的平民流离失所,所以现在有个平民正在组建自己的军队来对抗英军,我们的华盛顿指挥官就是最有名的“抗英骑士” 海尔森:English construction!Alas, the world needs order too much. If there is no order, I'm afraid the human contradiction will become more tense. I hope our Temple Knights can bring good news to the world, so what do you plan to do next英军内讧,唉,这个世界太需要秩序了,如果没有秩序恐怕人类的矛盾会变得更紧绷,希望我们的圣殿骑士能够为世界带来福音,所以你打算下一步干什么 Lee:Our commander asked me to go to Kanadion, where you met that woman, but I don't know exactly what to do there我们的指挥官让我去一趟卡纳迪翁,就是你与那个女人见面的地方,但具体让我上那干什么我就不太清楚了 当时的海尔森也没太在意啥 Lee:Let's get together in Boston when the show is over等这次任务做完咱们在波士顿聚聚吧 当时海尔森也爽快的答应了 在海尔森,或许完信息之后,正准备逃离杜根堡时,被一个敏捷士兵逮个正着,而这个敏捷士兵,也正是当年还是三代开拓地酒馆被打的那个 敏捷士兵:you,again!又是你 海尔森:me 他二话没说,直接想要溜走,但被前面几个敏捷士兵挡住了去路 敏捷士兵:I see where you can go this time. Let's settle the old and new accounts together我看你这回能跑到哪儿去?咱们这回就帐新帐一起算 ③总攻(叛变里的帮派士兵登场) 从都根宝逃出来的海尔森,在强森庄园,正好与拓荒者雇佣兵碰面,一起去了家园 主要目标:向家园开炮,在树上追上笛欧 次要目标:一炮轰两个方队、7次一炮轰一个方队,追逐迪欧时,不要从树上掉下来 主要对话:此时的家园已经成一片火海,正当刺客全军覆没时,海尔森一回头,看见了迪欧,迪欧也亲眼目睹了海尔森的暴行,留下了泪水上树逃走了,海尔森也被迫不得不上树追赶 海尔森:giou!整个事件不是你…… 迪欧:I have always believed that the Templar is my ally and can bring happiness to us, but I was wrong. This is the end of the relationship between you and me. Please don't follow me any more. I can no longer believe that you are a beast with a human face我一直相信圣殿骑士是我的盟友能够给我们带来幸福,但我错了,你我之间到此为止了,请你以后不要再跟着我了,我再也无法相信你这种人面兽性 此时的海尔森,带着绝望的表情呆若木鸡的看着迪欧的远去,回到家后的迪欧用了好几个月的时间才把自己调整过来,看着眼前犹豫不决的康纳,心里很是疑惑,而此时,他的好友嘎纳多格正好叫他一起出去捉迷藏,正在这个时候,查尔斯里和他的爱国者军队早在卡呐笛翁附近已埋伏好了