简单日语阅读:特定技能签证,希望开放更多工作岗位给食品及饮料制作行业
特定技能(とくていぎのう)の外国人(がいこくじん) 食料品(しょくりょうひん)や飲(の)み物(もの)を作(つく)る人(ひと)を多(おお)くしたい
[2022年8月23日 12時00分]
働(はたら)く人(ひと)が足(た)りない仕事(しごと)を外国人(がいこくじん)ができるように、2019年(ねん)に新(あたら)しい資格(しかく)ができました。この中(なか)の「特定技能(とくていぎのう)1号(ごう)」には12種類(しゅるい)の仕事(しごと)があって、5年(ねん)の間(あいだ)に働(はたら)く外国人(がいこくじん)の数(かず)の計画(けいかく)が決(き)まっています。
为使外国人能够从事日本人力资源不足的行业,2019年日本出台了新的资格证书。其中“特定技能1号”有12种工作,计划了未来5年内工作的外国人总数。
新型(しんがた)コロナウイルスの問題(もんだい)で経済(けいざい)の状況(じょうきょう)が大(おお)きく変(か)わったため、政府(せいふ)はこの計画(けいかく)を変(か)えたいと考(かんが)えています。
受新冠疫情的影响,经济环境发生巨大变化,政府正考虑改变该计划。
外国人(がいこくじん)の仕事(しごと)が少(すく)なくなっているレストランなどの仕事(しごと)では、2万(まん)人(にん)少(すく)なくして約(やく)3万(まん)人(にん)までに、ホテルや旅館(りょかん)の仕事(しごと)では、1万(まん)人(にん)少(すく)なくして約(やく)1万(まん)人(にん)までにします。
外国人工作机会变少的餐饮服务工作减少了2万工作人数,大约还有3万人,酒店旅馆等的工作减少1万工作人数,约还有1万人。
家(いえ)で食事(しょくじ)する人(ひと)が増(ふ)えているため、おかずや冷凍(れいとう)食品(しょくひん)など食料品(しょくりょうひん)や飲(の)み物(もの)を作(つく)る仕事(しごと)では、5万(まん)人(にん)多(おお)くして約(やく)9万(まん)人(にん)までにします。そして、半導体(はんどうたい)などを作(つく)る工場(こうじょう)の仕事(しごと)では、2万(まん)人(にん)多(おお)くして約(やく)5万(まん)人(にん)までにします。
由于在家从事食品行业的人增多,制作小菜、冷冻食品等食品和饮料的工作增加了5万多岗位,大概有9万人。此外,制作半导体在内的工厂工作增加了2万多岗位,大约有5万人。
おかず菜,菜肴。[备齐多种东西之意,原为女性用语]菜,副食品
政府(せいふ)は、8月(がつ)の終(お)わりまでに決(き)める予定(よてい)です。
政府计划在8月底更改计划。
日文链接:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013780551000/k10013780551000.html