《Sleepless Night》罗马音
昔の話をしようか
mukashi no hanashi wo shi yo u ka
来聊聊过去的事吧
つやのない布にくるまれた
tsu ya no na i nuno ni ku ru ma re ta
包裹在粗糙的布料中
正しいかたちを掴めない
tadashi i ka ta chi wo tsuka me na i
抓不准正确的形态
手垢のついた言葉を
teaka no tsu i ta kotoba wo
在垃圾场眺望着
ゴミ捨て場で眺めてる
go mi suteba de nagame te ru
沾染了手上污垢的话语
また今日がはじまってゆく
ma ta kyou ga ha ji ma tte yu ku
今天又要开始了
心ひとつだけで息をするから
kokoro hi to tsu da ke de iki wo su ru ka ra
只需要一颗心脏便能活下去
両手で包んで、誰のものでもない
ryoute de tsutsu n de dare no mo no de mo na i
用双手包裹着 不属于其他任何人
70幾億かの朝が来るまで
nanajuu iku oku ka no asa ga kitaru ma de
直到70几亿个黎明到来
静かに見える夜にのめり込んでく
shizuka ni mie ru yoru ni no me ri ko n de ku
静静凝望着 被夜色逐渐吞没
淡い桃色に濃い青空が溶けて見えた場所で
awa i momoiro ni ko i aozora ga to ke te mie ta basho de
淡淡的桃色之中融入浓重的天空蓝 在能看到的地方
日を追うごとに枯れてく
hi woh u go to ni kare te ku
日复一日枯萎
ひとひら 幸せの花弁
hi ro hi ra shiawase no kaben
一片幸福的花瓣
日々を呑み込んでゆくような
hibi wo nomiko n de yu ku yo u na
仿佛要把每一天都吞噬的洋流
流れと逆側に
nagare to gyakugawa ni
逆流而上
向かう人だけが知ってる
mu ka u hito da ke ga shi tte ru
只有前进的人才会知道
無常とも言えないほどの
mujou to mo i e na i ho do no
不能说是无常的
心ひとつだけで息をするから
kokoro hi to tsu da ke de iki wo su ru ka ra
只需要一颗心脏便能活下去
両手で包んで、誰のものでもない
ryoute de tsutsu n de dare no mo no de mo na i
用双手包裹着 不属于其他任何人
70幾億かの朝が来るまで
nanajuu iku oku ka no asa ga kitaru ma de
直到70几亿个黎明到来
静かに見える夜にのめり込んでく
shizuka ni mie ru yoru ni no me ri ko n de ku
静静凝望着 被夜色逐渐吞没
淡い桃色に濃い青空が溶けて見えた
awa i momoiro ni ko i aozora ga to ke te mie ta
淡淡的桃色之中融入浓重的天空蓝
はらり 薄紅の春
ha ra ri usubeni no haru
纷然 淡红的春天
じわり 湿る夏の夜も
ji wa ri shime ru natsu no yoru mo
渗透 潮湿的夏夜也好
からりと乾いた秋空も
ka ra ri to kawa i ta akizora mo
爽利 干燥的秋日天空也好
銀色 冬の朝も
giniro fuyu no asa mo
银色 冬季的清晨也好
変わらない 君だけの命の詩を
ka wa ra na i kimi da ke no inochi no uta wo
永不改变的 只属于你的生命之诗
ふいにしたあの匂いで
fu i ni shi ta a no nioi de
忽然间飘来的那阵气息
開いた箱には溶けかけた
a i ta hako ni ha to ke ka ke ta
融进了打开的箱子里
氷菓子が一つあるだけだよ
kohrigashi ga hitotsu a ru da ke da yo
只有一块冰点心罢了
君はもうとうにそこを超えてる
kimi ha mo u to u ni so ko wo ko e te ru
你早就已经越过了这里
振り返るよりも揺らいだならば
furikae ru yo ri mo yu ra i da na ra ba
如果心绪已经比回望更加动摇
今あなたは何で立っている?
ima a na ta ha nani de ta tte i ru
现在你为何还站着不动呢?
ここまで生きられた証を紡いでゆけ
ko ko ma de iki ra re ta akashi wo tsumu i de yu ke
将存活至今的所有证据都编织罗列起来吧
今もここで
ima mo ko ko de
就在此时此地