欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

零基础?也高分!文言翻译?没秘诀!【学过石油的语文老师】

2023-07-27 16:22 作者:萨霞  | 我要投稿

奇哥 | 2023-21 文言文翻译

1️⃣2022甲

楚王不听,曰:“事善矣!其弭口无言,以待吾事。”

  • 楚王不听从(他),说:“的事办了好啊!其(还是)闭嘴不说话,等待我事成。”
  • 楚王不听从,说:“我的事办好了!你还是闭嘴不言,等待我的好事吧。”
  • 译出大意给3分:“善”;“弭口”;“待”三处,每译对一处给1分。关键词翻译有错别字不得分,关键词和句意不重复得分。

张仪知楚绝齐也,乃出见使者曰:“从某至某,广从六里。”

  • 张仪知道楚国和齐国绝交了,于是出来面见使者说:“从某地到某地,广从方圆六里地。”
  • 张仪知道楚国与齐国断了交,于是出来接见使者说:“从某地到某地,纵横六里。”
  • 广:横向
  • 从:纵向
  • 译出大意给3分;“绝”;“广从”两处,每译对一处给1分。关键词翻译有错别字不得分,关键词和句意不重复得分。


2️⃣2022乙

武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”

  • 武王攻下了殷商,召唤太公并问他说:“将要奈他们的士兵群众何?”
  • 武王战胜了殷商,召见太公而问道:“将如何对待他们的官员和民众呢?”
  • 士兵用“兵”代表,士代表官吏
  • 译出大意给3分;“克”“奈……何”两处,每译对一处给1分。

今请求老弱之不养,鳏寡之不室者,论而供秩焉。

  • 如今(现在)请求让我去寻找找衰老弱小没人养的人,没成家的人,讨论而供给保障。
  • 现在请让我寻找老弱而无人供养的人,孤苦而没有成家的人,评定后供给用度。
  • 秩:给当官或老百姓物财
  • 译出大意给3分;“不室”“论”两处,每译对一处给1分。


3️⃣2022新I

吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?

  • 我国的粮食已经(连续)两年歉收,现在又行军数千里而用来帮助魏国,将要咋办呢?
  • 我国收成不好已经两年了,如今又要行军数千里去援助魏国,将怎么办呢?
  • 译大意给2分,“岁不熟”“且”两处,每评对一处给1分。


彩蛋:


13:10


零基础?也高分!文言翻译?没秘诀!【学过石油的语文老师】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律