欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

邱望湘作词-卖花姑娘-小小姑娘,清早起床

2020-12-28 03:02 作者:LeoZhou34  | 我要投稿

“小小姑娘,清早起床,……”这支歌,众多的音乐歌曲书刊文章里,都说歌曲在三四十年代就流行,七十年代朝鲜电影《卖花姑娘》在中国上映后,重又处处传唱。中文歌词作者是谁呢?说不出作者,佚名。我是在四十年代从母亲那里听会这支歌的,母亲出生在上世纪初的清光绪年间。

 

请看两张三十年代的歌曲谱:

《高级小学 北新音乐教本 第二册》(邱望湘 沈秉廉合编,北新书局发行,1932年版)第13页,歌曲“卖花女”曲谱,邱望湘词。

《小学唱歌教材 第四册》(邱望湘编,美成印刷公司印刷,开明书店发行,1934年3月初版)第19页,歌曲“卖花女”曲谱,邱望湘作词。

根据这份曲谱,应该认定,“小小姑娘,清早起床,……”这个版本的中文歌词的作者是邱望湘。

(1931年出版的《小学生》(第11期)第11页,有“山歌:卖花女  作者:邱望湘”;我未能看到。如果是相同内容,那么,比“北新音乐教本”还要早一年。——期盼有人能够提供,谢谢。)

 

金日成编写剧本的“卖花姑娘”1930年11月7日在中国东北辽河地区的五家子村三星学校礼堂第一次演出,这个戏里有没有“卖花姑娘”这支歌呢、是不是现在听到的这个曲调呢?能不能考证出来?任卫新先生的“词海钩沉(三十七)提起“卖花姑娘””对“卖花姑娘”的前前后后有详尽的讲述,还推测“.…..朝鲜歌曲“卖花姑娘”的音乐,很有可能是金日成在中国从事革命斗争时期,创作和排演这部作品的时候,借鉴了当时已在中国流传的这首美国民歌,或者是中国“卖花姑娘”的词情和曲调。”这样说的前提是1930年11月7日的演出有这支歌是这个曲调,但我认为这是需要考证,需要有资料来认证的。其次,中国流行“卖花女(卖花姑娘)”应该是在1931年以后,在金日成的“卖花姑娘”已经演出之后吧。

邱望湘作词的这份歌曲谱,在后来出版的歌曲音乐书刊里,再也没有见到,似乎没有收录。我好生奇怪:没有歌谱,怎么流传的呢? 难怪词作者成了“佚名”呢。

三十年代以来的歌坛,歌名“卖花女”的歌曲还有几首,例如采用贝多芬“土拨鼠”旋律、刘大白填词的“卖花女”,以及李丽华、白虹演唱的“卖花女”,等等,真正在人们口头传唱流行程度高的,倒是这首不见有歌谱的邱望湘的“卖花女”。

 

至于朝鲜电影“卖花姑娘”里的歌曲和歌词以及中文译词,那是与邱望湘作词的“卖花女(卖花姑娘)”是不相同的歌曲,不该混为一谈。两者都采用了美国民歌克里门泰因Oh My Darling, Clementine的旋律,从而曲调相似相近;同样的情节采用同一的美国民歌曲调,真是巧。中文译词有的沿用了流行的“小小姑娘,清早起床”等等词语,或许是顺理成章吧。

 

总之,“小小姑娘,清早起床,……”的词作者,是——邱望湘(1900—1977)。“佚名”应该改成“邱望湘”


邱望湘作词-卖花姑娘-小小姑娘,清早起床的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律