欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

IGN:James Wan 和 Jason Momoa 想让 Amber Heard 继续为 Aquaman 2 服务

2022-05-26 12:58 作者:Memorainer  | 我要投稿

Amber Heard was almost removed from Aquaman 2 before Jason Momoa and director James Wan fought to keep her on.

在杰森-莫莫阿和导演温子仁争取让她继续工作之前,安柏-赫德几乎被从《海王2》中删除。

During the high-profile Johnny Depp libel case, entertainment consultant Katherine Arnold (via The Wrap) testified that Heard was almost booted from the Aquaman sequel due to negative publicity surrounding the case.

在备受瞩目的约翰尼-德普诽谤案中,娱乐顾问凯瑟琳-阿诺德(通过The Wrap)作证说,由于围绕该案的负面宣传,赫德几乎被赶出了《海王》续集。

“In February 2021, there were conversations that Amber’s, I’m going to be technical with you, her option for employment was not going to be exercised. So, they may not have hired her again,” Arnold said. “Her management team fought very hard, and they ultimately ended up hiring her, but not only because of what her management did, but also because star Jason Momoa and director James Wan committed to her.”

"2021年2月,有谈话说,安柏,我跟你说句技术性的话,她的就业选择权不打算被行使。所以,他们可能不会再雇用她,"阿诺德说。"她的管理团队非常努力地争取,他们最终还是雇用了她,但不仅仅是因为她的管理层所做的,还因为明星杰森-莫莫阿和导演温子仁对她的承诺。"

海王新战服


Heard previously claimed that her Aquaman 2 role was “pared down” following her split with Johnny Depp.

赫德之前声称,在她与约翰尼-德普分手后,她的《海王2》角色被 "缩减 "了。

According to Arnold, Warner Bros. was ready to fire Heard from the upcoming sequel to shed any negative publicity associated with the ongoing case.

据阿诺德说,华纳兄弟准备从即将到来的续集中解雇赫德,以摆脱与正在进行的案件有关的任何负面宣传。

However, Warner Bros. chief Walter Hamada said that’s not the case.

然而,华纳兄弟公司负责人沃尔特-滨田说,情况并非如此。

“They didn’t have a lot of chemistry together,” Hamada said as reported by The Hollywood Reporter. “The reality is it’s not uncommon on movies for two leads to not have chemistry and it’s sort of movie magic and editorial — the ability to put performances with the magic of a great score and how you put the pieces together, you can fabricate that chemistry.”

"他们在一起没有太多的化学反应,"Hamada说,正如《好莱坞报道》所报道的那样。"现实是,在电影中,两个主角没有化学反应的情况并不罕见,这有点像电影的魔力和编辑--把表演与伟大的配乐的魔力和你如何把这些碎片放在一起的能力,你可以编造这种化学反应。"

Hamada claims that this lack of chemistry is what led Warner Bros. to consider booting Heard.

滨田称,这种缺乏化学反应的情况是导致华纳兄弟考虑开除赫德的原因。

“At the end of the day when you watch the movie, it looks like they have great chemistry,” he explained. “But I just know that through the course of postproduction, it took a lot of effort to get there. Sometimes you just put characters together on the screen and they work. It’s like what makes a movie star a movie star. You know it when you see it. The chemistry wasn’t there… This one was more difficult because of lack of chemistry between the two.”

"在一天结束时,当你看电影时,看起来他们有很好的化学反应,"他解释说。"但我只知道,通过后期制作的过程,花了很多努力才达到这个目的。有时,你只是把人物放在屏幕上,他们就能发挥作用。这就像使电影明星成为电影明星的原因。当你看到它时,你就知道了。化学反应并不存在......这一次更难,因为两人之间缺乏化学反应。"

Asked directly if Heard’s role was ever “reduced,” Hamada confirmed that it wasn’t.

当被直接问及赫德的角色是否曾被 "减少 "时,滨田确认没有。

He explained that the upcoming sequel was always conceived as a “buddy comedy” between Aquaman and his half-brother, King Orm, played by Patrick Wilson. And it had been that way “from the very early stages of development”.

他解释说,即将到来的续集一直被设想为水行侠和他的同父异母兄弟奥姆国王(由帕特里克-威尔逊饰演)之间的 "伙伴喜剧"。而且 "从发展的早期阶段 "就是这样。

Aquaman 2 stars Jason Momoa as DC’s underwater superhero alongside Amber Heard, Nicole Kidman, Patrick Wilson, Temuera Morrison, Dolph Lundgren, and Jani Zhao.

《海王2》由杰森-莫莫阿饰演DC的水下超级英雄,与安柏-赫德、妮可-基德曼、帕特里克-威尔逊、特穆拉-莫里森、多尔夫-隆格伦和贾尼-赵一起演出。

James Wan directed the film based on a script by David Leslie Johnson-McGoldrick.

温子仁(James Wan)根据大卫-莱斯利-约翰逊-麦克德里克(David Leslie Johnson-McGoldrick)的剧本执导了这部影片。

Ryan Leston is an entertainment journalist and film critic for IGN. You can follow him on Twitter.

Ryan Leston是IGN的娱乐记者和影评人。你可以在Twitter上关注他。

IGN:James Wan 和 Jason Momoa 想让 Amber Heard 继续为 Aquaman 2 服务的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律