隶书 止战疏 (华歆)





原文
兵乱以来,过逾二纪。大魏承天受命,陛下以圣德当成康之隆,宜弘一代之治,绍三王之迹。虽有二贼负险延命,苟圣化日跻,远人怀德,将襁负而至。夫兵不得已而用之,故戢而时动。臣诚愿陛下先留心于治道,以征伐为后事。
且千里运粮,非用兵之利;越险深入,无独克之功。如闻今年征役,颇失农桑之业。为国者以民为基,民以衣食为本。使中国无饥寒之患,百姓无离土之心,则天下幸甚,二贼之衅,可坐而待也。臣备位宰相,老病日笃,犬马之命将尽,恐不复奉望銮盖,不敢不竭臣子之怀,唯陛下裁察。
译文
战争至今,已过两代人,魏国秉承天意,君王以爱民的德辉煌基业,弘扬盛世的治理,沿三王的足迹,虽然还有二贼苟延闯险,盛德归化日益降临,疏远的人感恩戴德,抱着婴儿来归。出兵平叛是不得已,虽刀枪时现,我诚惶诚恐求陛下先施以理治,后兵勇相见。
况且远途运粮,对用兵不利。越涉险深入,决无战胜敌人可能。比如今年征战,桑农业荒废。为国的应以民为本,民以食为天。让全国无饥寒的危害,百姓无离家出逃的顾虑。此乃国家幸运,二贼的惨败,指日可待。我身为重臣,旧病日深。残命将尽,恐怕不能再伺候陛下左右。不敢不竭诚请命,望陛下体察裁决。