欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

小语易考|「として」「としても」「としては」用法及真题解析

2023-07-28 11:23 作者:小语易考  | 我要投稿

一、「として」

接在名词后,表示资格、立场,“作为~”,也可接在物品后面,表示“作为相应的~”。

△私は以前国際交流員として日本に行ったことがあります。

我以前作为国际交流员去过日本。

△私は夫として、そして父として、この家族を大切にしています。

我作为丈夫,也作为一名父亲,会好好珍惜这个家庭。

社長としても、部下の意見を無視するわけにはいかないでしょう。

即便是作为社长,也不能无视属下的意见吧。

△ここから出るゴミは、燃料として再利用します。

这里出来的垃圾,将会作为燃料再次利用。


二、「としても」

除了“即便作为~身份”的用法外,也可以直接接在简体后,表示假定“即便这样发生了~,也~”。通常会跟「たとえ」「仮に(かりに)」。

△私が大金持ちだとしても、無駄に金を使うようなことは絶対しません。

就算我真的是土豪,我也绝对不会胡乱花钱。

△たとえ私が病気で倒れたとしても、これだけのお金があれば大丈夫だろう。

就算是我因病倒下了,有这些钱应该也没问题吧。

△雨が降ったとしても行きます。就算是下雨了我也去。


三、「としては」

「としては」同样也是当作“作为~”来使用,但后项多数表示“作为一个~,相比较正常值来看有些~”,也就是说,用这个身份的均值来与前项内容比较,然后得出一个比较后的结果。

△李さんは大学教授としては若すぎる。李老师作为一名大学教授实在是太年轻了。

△大学を出てすぐ就職できる人は、若者としては幸運です

大学一毕业就找到工作的,作为年轻人而言真的很幸运。

△ここは体育館としては規模が小さいです。这里作为体育馆,规模太小了。


四、真题解析

-END-

小语易考|「として」「としても」「としては」用法及真题解析的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律