EVE online 星战前夜设定集 Vol.3.5 【自制熟肉】

While almost identical to the regular Crucifier, save for several small tweaks to focus its subsystems more toward weapons disruption at close range...
除了对其子系统进行了一些微调以更加专注于近距离武器干扰,磨难级海军型外型与普通的磨难级船只几乎完全一致。
——《Frigates of EVEonline》



以下是侧边栏Kezti Sundara将军的语录:
"The Crucifier is old hat. A frigate for an era now consigned to the history books. A simple glance over her service record for the last fifty years shows that weshould have reviewed her suitability for fight status four decades agoThis is unacceptable. and I will nottolerate the officers and engineers of my navy resting on their laurels whilethose animals across the border in their so-called Republic bolster their feet. We can il afford another Mekhlos. l expect results. gentlemen."
Kezti Sundara
Grand Admiral. Amarr Navy
磨难级早已过时。它是一款早就该成为历史的护卫舰。但凡稍微总结一下过去五十年间她的服役记录,谁都可以发现我们早在四十年前就应该重新审视她的战场适应性。这种现象是不可接受的。如今一些自称所谓共和国的杂种正在我们的边界制造摩擦,我也将不再放任我的军官和工程师们沾沾自喜固步自封。帝国任然可以负担第二场Mekhlos战役。帝国海军将士们,我期望你们能封狼居胥。
*不得不说,艾玛的种族问题真是令人印象深刻 ——译者注
*此处We can il afford another Mekhlos由于译者对背景知识的缺乏,翻译可能并不准确,希望有资深的玩家能够检验是否正确,目前个人的猜测就是艾玛和米玛塔尔在此处爆发过一次战役,用地名指代战役是英语常见的说法 ——译者注
后记
28号考完期末,短学期又一直折腾到前几天,终于还是把这期做完了。虽然大学牲没有暑假,但是还是能保证每天做不少翻译,希望能早日完成整本书的翻译。前几天上手了端游,不得不说对于科幻迷来说EVE正统在欧服端游,什么叫制作精良!真的很震撼,后边可能会剪一个视频。不过就这次翻译还是学到很多有意思的短语和单词,以后的废话会放在后边,方便大家直接进入正文,也会在后记列出一些有意思的单词和短语以及知识点。好了,接着做下一期了,朋友们再见。
1、sential n.哨兵,v.守卫
这个哨兵就是X战警逆转未来里边的哨兵,具体运用到这里是指艾玛帝国的守卫型舰船。为什么说是艾玛帝国,因为我在查中英文译名的时候,发现每个帝国的守卫型舰船的说法是不一样的,比如加达里的守卫型舰船用的就是guardian,但是当我用chatgpt试图收集更多名称的时候却发生了以下事情:



太伤心了,gpt都不玩EVE。
2、Viziam 维鲜集团
来源是葡萄牙语。
3、rest on their laurels
质疑是躺在桂冠上,可以意译为沾沾自喜,居功自傲。