欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

デモーニッシュ歌词(假名+罗马音+翻译)

2022-09-18 18:49 作者:夕灵sama  | 我要投稿

应粉丝要求做了加注。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

ちょうだいな ちょうだいな

cho u da i na  cho u da i na

给我吧 给我吧

 


その綺麗(きれい)な顔面(がんめん) 真(ま)っ白(しろ)な肌(はだ)

so no kirei na ganmen  masshiro na hada

那样漂亮的脸庞 白皙的肌肤


明(あか)るい性格(せいかく) 幸(しあわ)せな家庭(かてい)

aka ru i seikaku  shiawa se na katei

开朗的性格 幸福的家庭


希望(きぼう)に満(み)ちた未来(みらい)の全(すべ)てを

kibou ni mi chi ta mirai no sebe te o

把充满希望的未来的全部


ちょうだいな ちょうだいな

cho u da i na  cho u da i na

给我吧 给我吧

 


私(わたし)には無(な)くて? 全部(ぜんぶ)盗(と)られて?

watashi ni wa na ku te  zenbu to ra re te

我一无所有吗? 全部被偷去了吗?


痛(いた)いよなんて? 誰(だれ)も聞(き)いてなくて?

ita i yo nan te  dare mo ki i te na ku te

为什么这么痛? 谁都没听见吗?


愛(あい)って何(なん)だい?奪(うば)うことですか?

ai tte nan da i  uba u ko to de su ka

爱是何物? 是要去掠夺的吗?


ちょうだいな ちょうだいな

cho u da i na  cho u da i na

给我吧 给我吧


 

だから!

da ka ra

所以啊!


 

さぁ悪魔(あくま)と契約(けいやく)だ

saa akuma to keiyaku da

来吧 与恶魔将契约缔结


そして根(ね)こそぎ奪(うば)い取(と)りましょう

so shi te ne ko so gi uba i to ri ma sho u

然后将它们统统拿回来吧


全部(ぜんぶ) 全部(ぜんぶ) 痛(いた)めつけて

zenbu  zenbu  ita me tsu ke te

这全部 全部 痛死了啊


貴方(あなた)を不幸(ふこう)に誘(いざな)いますね

anata o fukou ni izana i ma su ne

我会让你陷入不幸的

 


だって御社(おんしゃ)もさぁ?

da tte onsha mo saa

因为你也是啊


奪(うば)って笑(わら)って商売繁盛(しょうばいはんじょう)

uba tte wara tte shoubaihanjou

笑着剥夺了他人的黄金时代


当然(とうぜん)の報(むく)い 報(むく)い 報(むく)い

touzen no muku i  muku i  muku i

这是理所当然的报应 报应 报应啊


ただ愛(あい)を知(し)りたかった

ta da ai o shi ri ta ka tta

我只是想知道何为爱


温(ぬく)もりを知(し)りたかったよ

nuku mo ri o shi ri ta ka tta yo

想知道何为温暖啊


 

なんてねっ

nan te ne

开玩笑的


 

ちょうだいな ちょうだいな

cho u da i na  cho u da i na

给我吧 给我吧


 

その愉快(ゆかい)な人生(じんせい) 真(ま)っ当(とう)な人生(じんせい)

so no yukai na jinsei  mattou na jinsei

那愉快的人生 一帆风顺的人生


楽(たの)しい人生(じんせい) 幸(しあわ)せな人生(じんせい)

tano shi i jinsei  shiawa se na jinsei

欢乐的人生 幸福的人生


期待(きたい)に満(み)ちた生涯(しょうがい)の全(すべ)てを

kitai ni mi chi ta shougai no sube te o

把充满期待的一生的全部


ちょうだいな ちょうだいな

cho u da i na  cho u da i na

给我吧 给我吧


 

私(わたし)には無(な)くて? 全部(ぜんぶ)壊(こわ)れて?

watashi ni wa na ku te  zenbu kowa re te

我一无所有吗? 全部毁坏了吗?


辛(つら)いよなんて?誰(だれ)も聞(き)いてなくて?

tsura i yo nan te  dare mo ki i te na ku te

为什么这么难受? 谁都没听见吗?


好(す)きって何(なん)だい?恨(うら)むことですか?

su ki tte nan da i  ura mu ko to de su ka

喜欢是何物? 是憎恨吗?


ちょうだいな ちょうだいな

cho u da i na  cho u da i na

给我吧 给我吧


 

だから!

da ka ra

所以啊!


 

さぁ悪魔(あくま)と契約(けいやく)だ

saa akuma to keiyaku da

来吧 与恶魔将契约缔结


そのキラキラの目(め) 掬(すく)い取(と)りましょう

so no kirakira no me  suku i to ri ma sho u

将那闪烁光芒的眼睛 挖出来吧


全部(ぜんぶ) 全部(ぜんぶ) 騙(だま)し騙(だま)し

zenbu  zenbu  dama shi dama shi

这全部 全部 都是骗人的


貴方(あなた)を不幸(ふこう)に誘(いざな)いますね

anata o fukou ni izana i ma su ne

我会让你陷入不幸的


 

だって御社(おんしゃ)もさぁ?

da tte onsha mo saa

因为你也是啊


奪(うば)って笑(わら)って商売繁盛(しょうばいはんじょう)

uba tte wara tte shoubaihanjou

笑着剥夺了他人的黄金时代


当然(とうぜん)の報(むく)い 報(むく)い 報(むく)い

touzen no muku i  muku i  muku i

这是理所当然的报应 报应 报应啊


ただ人(ひと)で在(あ)りたかった

ta da hito de a ri ta ka tta

我只是想一个人的身份存在


慈(いつく)しみ 触(ふ)れたかったよ

itsuku shi mi  fu re ta ka tta yo

慈爱地抚摸着你啊


 

なんてねっ

nan te ne

开玩笑的


 

さぁ悪魔(あくま)と舞(まい) 舞(まい)だ

saa akuma to mai  mai da

来吧 与恶魔共舞 共舞吧


そして弱(よわ)さも忘(わす)れてしまえ

so shi te yowa sa mo wasu re te shi ma e

然后连软弱也一并忘却了吧


全部(ぜんぶ) 全部(ぜんぶ) 御宅(おたく)らのせいだろ?

zenbu  zenbu  otaku ra no se i da ro

这全部 全部 都是你们的错吧?


ほら 不幸(ふこう)に誘(いざな)いますね

hora  fukou ni izana i ma su ne

看啊 深陷于这不幸之中了哦


 

だって御社(おんしゃ)もさぁ?

da tte onsha mo saa

因为你也是啊


奪(うば)って笑(わら)って商売繁盛(しょうばいはんじょう)

uba tte wara tte shoubaihanjou

笑着剥夺了他人的黄金时代


当然(とうぜん)の報(むく)い 報(むく)い 報(むく)い

touzen no muku i  muku i  muku i

这是理所当然的报应 报应 报应啊


ただ愛(あい)を知(し)りたかった

ta da ai o shi ri ta ka tta

我只是想知道何为爱


幸(しあわ)せになりたかったよ

shiawa se ni na ri ta ka tta yo

想要变得幸福啊


 

もう戻(もど)れないのね

mo u modo re na i no ne

已经无法回去了


この代償(だいしょう)の先(さき)は

ko no daishou no saki wa

这便是代价


 

もう手遅(ておく)れなんだね

mo u teoku re nan da ne

已经来不及了


この代償(だいしょう)の先(さき)は

ko no daishou no saki wa

这便是代价


 

あははははははは

a ha ha ha ha ha ha ha

啊哈哈哈哈哈哈哈




作词 : じっぷす

作曲 : じっぷす

歌手:ツユ

翻译:夕灵sama(转载请注明)

罗马音&假名加注:夕灵sama


デモーニッシュ歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律