精灵宝可梦宣布正式改名为“宝可梦”


在2019年8月1日,Pokemon官方微博发布声明,称即日起将“精灵宝可梦”逐步改名为“宝可梦”,图标也会进行了一系列的调整,这意味着“精灵宝可梦”这个名字将逐步退出历史舞台,由“宝可梦”取代。

宝可梦有官译这件事还要从很多年前说起,早前时间宝可梦游戏并无官方中文译名(陆译:口袋妖怪,港译:宠物小精灵,台译:神奇宝贝,英译:pokemon),2014年,国内的宝可梦粉丝们制作了中文请愿书,并将其呈交给了当年参加宝可梦世界锦标赛上的两位重要嘉宾——精灵宝可梦游戏制作公司GAME FREAK的石原恒和与增田顺一的手中,这算是推动宝可梦中文化的一波巨大的助力。

2016年2月27日,在pokemon20周年发布会上,石原恒和公开了PM官方译名——精灵宝可梦,从此“精灵宝可梦”逐渐被广大玩家所熟知和记忆。

随后于2016年年底发售的3DS游戏《精灵宝可梦太阳月亮》游戏,正式加入了简繁中文,并将“精灵宝可梦”这个名字作为官方译名开始使用。当时尽管有了这个“精灵宝可梦”的新译名,但国内粉丝对过去的民间译名的印象根深蒂固,玩家之间交流仍然更偏向于喜欢说“神奇宝贝”“口袋妖怪”“宠物小精灵”这些名字。与此同时,像将“乘龙”的名字改为“拉普拉斯”之类的译名修改,也让很多老玩家觉得不太适应。

经历了两年多的时间,好不容易大家逐渐适应了“精灵宝可梦”这个官方译名,结果如今又突然将其改变为“宝可梦”。当然,对改名很开心的粉丝也是有的,因为宝可梦这个名字更像是pokemon的直接音译,明显更容易被人接受,路人粉以及新入坑的粉丝对这个名字的接受度,一定也会比“精灵宝可梦”更好一些。

其实这次的改名事件并不是一拍脑袋决定的,在此之前,已经有种种迹象表明,“精灵宝可梦”的译名正在发生变化。例如即将于今年年底发售的Switch新作《宝可梦 剑/盾》就已经取消了“精灵”两个字,宝可梦中文官网及社交账号也都已经去掉了“精灵”这两个字,只是最近才正式官宣了而已。

对于“精灵宝可梦”和“宝可梦”这两个中文译名,大家觉得哪一个更能够接受呢?



以上就是本期文章的全部内容,如果您还想了解更多关于精灵宝可梦的动漫、游戏、周边、资讯,可以关注口袋妖怪部落的Bilibili主页(点击关注),我们会定期为大家推送新鲜有料的宝可梦趣闻。
那么,米娜桑,下期见~φ(>ω<*)