欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

十二年后(郑体武译) 勃洛克

2021-02-02 01:12 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

1

依旧是那水平如镜的湖面,

依旧是那盐场吹来的咸风。

而你却老了,心绪平静,

如今又为什么如此激动?

是那情窦初开的年少精灵

仍然萦缠在你的心中,

你同那久远而难忘的人儿

结下了割不断的缘份?

你叫一声吧,她即刻就来

会出现她从前骄傲的身影,

还有她的声音,温柔缠绵,

对你悄声诉说往日的爱情。


2

在昏暗公园里的红杨树旁,

在万籁俱静的夜半时光,

白天鹅把头藏进翅膀,

避开款款荡来的船桨。

我全身心都在记忆和倾听,

你跟我同在,忧郁的精灵。

我认得出——这就是你的足迹,

被如许岁月冲刷和荡涤。

在哀伤的红杨树的阴影里

我闻得到你香水浓郁的气息。

朦胧的树叶里还有一颗心

沙沙地作响,微微地跳动。

然而经过狂热岁月的风暴

一切又像幽灵和梦一般飘缈。

过去的一切已经成为过去,

在池塘的烟雾中销声匿迹。


3

当岁月和忙碌把

我折磨得憔悴,

为了摆脱忧烦

我在树荫下沉睡。

我不知道:“处女林”

中往日的记忆正复活。

我在游动的树荫下醒来,

鸟儿唱起清婉的歌:

“理解并相信激情吧,

用全部嗓音把它呼唤!

叩响紧闭的欢乐之门吧,

在悄无声息的夜半!”


4

上帝造就了你啊,蓝眼睛的姑娘。

你是初恋的精灵在我头顶光降。

你悄然升起,雨水淋透了衣裳,

你像长着毒刺的黄蜂一样歌唱。

你把往事的印记冲刷净尽,

没有人能叫得出你的芳名。

我又见到这双纤秀的小手,

我又听到这副婉转的歌喉。

我又深深地陷入陶醉和神迷,

在你那一双深澈的蓝眼睛里。


5

有这样的寂静时刻:

玻璃窗上挂满霜花,

幻想在温室中感到寂寞,

不由自主地依偎着什么……

于是蓦地——打湿花园里雾

小溪流上的铁桥一座,

爬满蔷薇的灰栅栏,

蓝眼睛的魅力与诱惑……

悄声细语的清流,

神魂颠倒的理智……

小鸟儿啊,还有你的吻

和悦耳动听的话语…… 


6

我们在寂静的傍晚相逢

(心儿还记得这些幻梦)。

那时正值第一缕新绿

刚刚染上春天的树丛。

狭窄悠长的林荫小道

映着明亮的红色天光,

蜿蜒在池塘的边缘,

永远通向阴影和梦乡。

这青春,这柔情,

对我们到底意味着什么?

难道不是她的创造——

我所有激情洋溢的诗歌?

我们心中充满了幻想,

它记得这长久的时辰,

记得池塘边的深夜

和你芳香四溢的纱巾。


7

月光已失去先前的明亮,

小提琴斜倚着琴弓,

乖戾任性的指挥随意

让旋风席卷了竖琴……

你热情而模糊的面影

朝我游来,穿过黑暗包厢。

男高音在台上引吭高歌,

为热情的小提琴和春光。

当不远处传来的叹息

使热血骤然间变得冰冷,

有个可怜而忧伤的人

把手伸给了我的心。

当不可战胜的精灵在猜想中

就像罕见的烟雾一样

依稀难辨地站在我面前,

竖琴唱道:“让我们展翅飞翔。”


8

记忆为我精心珍藏的一切

在疯狂的岁月里消亡,

这个故事如曲折的闪光

在夜空之中微微荡漾。

生命燃尽,故事收场,

只有初恋依旧萦绕梦乡,

像垂着十字形红丝带的

珍贵的首饰盒,像鲜血一样。

每当我独自坐在寂静的小屋里,

对着台灯因遗憾而痛苦难当,

那死去了的情人的蓝色幽灵

便升腾在幻想的香炉之上。


十二年后(郑体武译) 勃洛克的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律