【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.10.
ちょろちょろ〜*`*•*¨*•.¸¸☆
哗啦啦〜*`*•*¨*•.¸¸☆
译/風默然
ちょろちょろ〜
Choro Choro〜
「えぇ〜( -᷄ ᴗ -᷅ )今日も、ちょろ?」
「诶〜( -᷄ ᴗ -᷅ )今天也是Choro?」
思いました?
( ´罒`*)✧"
是不是在这样想?
( ´罒`*)✧"
思いますよねぇ、、、。
(๑¯ㅿ¯๑)
こーんなにしょっちゅう、
「ちょろ!」
「ちょろ✧˖°⌖!」
…言うてますもんね。俺ww
(๑°⌓°๑)
会这样想呢、、、。
(๑¯ㅿ¯๑)
因为总是在
「Choro!」
「Choro✧˖°⌖!」
…地这样说呢。我啊ww
(๑°⌓°๑)
いやー、、、。
部屋の中でも、
ちょろちょろなんですわー。
( ´罒`*)✧"
不对ー、、、。
是房间里,
哗啦啦的声音啦。
( ´罒`*)✧"
(译注:「ちょろちょろ(Choro Choro)」的意思是「很少的水流潺潺流淌的样子」,有种滴滴答答哗哗流水的感觉w 这个拟态词还有另一个意思,是「小朋友或小动物敏捷迅速地活动的样子」,所以nao的猫猫的名字「ちょろ(Choro)」,以后应该翻译成「小不点」?)
前に、
ちょろのポンプで循環する、
水飲み場のこと、
書いたことあったよね?
小不点的用水泵循环的
饮水器,
以前写过的吧?
あの水の流れる音がさ。
まさに、、、
“ちょろちょろ✧˖°⌖”なわけ。
(๑•̀ㅂ•́)و✧グッ!
なんか、癒されるのよね。
水の流れる音ってさ♪
那流水的声音啊。
就像是、、、
“哗啦啦✧˖°⌖”的感觉。
(๑•̀ㅂ•́)و✧挥拳!
总感觉,被治癒了呢。
清水流淌的声音啊♪
んでね。
実は、この前までは、
もぅ飽きたらしく、
見向きもされなかったんだけど。
ꉂ(˃▿˂๑)
然后呢。
其实,在此之前,
她好像已经厌倦了,
看都不看(那饮水器)一眼。
ꉂ(˃▿˂๑)
寒くなってきたら、
寝室にいることが増えて、
なんなら、ずーっと寝室で、
ベッドでグースカピーなので、
うんこ水の飲み場は、
かなり遠くになったわけで。
(猫的距離感による算出ww)
天气变冷以后,
她越来越多地待在卧室里,
于是一直在卧室里的
床上打呼噜,
因此便便水的饮水处
变得相当远了。
(根据猫的距离感计算的ww)
なので。
いつも、加湿器を置く、
ベッド脇のサイドテーブルに、
思い切って移動させてみました!
所以。
果断地(把水泵饮水器)移动到
总是放着加湿器的
床边的床头柜上了!
こういう、人事移動的な、
水飲み場移動は、
見回り完璧な猫ちゃんたちには、
ちょっと効果があって。
同じモノなのに、
移動させると、
「あれ?こんなところに、
なに?これ?あら!!!*。(☉ᵕ☉)✧*
楽しい!いいじゃない」
みたいな新鮮な反応があったりするわけ。
这种人工手动的
移动饮水场位置,
对于环顾四周追求完美的猫咪们来说,
有点效果。
明明是同样的东西,
如果被移动了的话,
「咦?在这种地方,
什么?这个?哎呀!!!*。(☉ᵕ☉)✧*
好开心!不是挺好的吗?」
会有像这样新鲜的反应。
最近。
ジャンプが、ちょっと、
ふわ〜んとしてきたので、
直接ベッドに飛び乗らずに、
サイドテーブルから、伝って、
ベッドに来てたので、
まさに、通り道。
最近。
她的跳跃,有点
软软〜无力的样子,
不会直接跳上床,
而是经由床头柜
再来到床上,
简直就是,行动的通道。
枕元で、
ちょろちょろいってます♪
もしかしたら、
ちょーっとは、加湿にもなる、、、?
かもだしな。
( ゚ー゚)ウ ( 。_。)ン
于是枕边传来
哗啦啦的声音♪
说不定能
稍微,起到加湿的作用、、、?
只是或许呢。
( ゚ー゚)唔 ( 。_。)嗯
いーやーさーれーるぅー♪
(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )✧˖°⌖
被ー治ー癒ー了ー♪
(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )✧˖°⌖
そして。
やはり、狙い通り!!
♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥
而且。
果然,正如我计划!!
♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥
「飲んでますぅ───────!!」
ꉂꉂ(*>ᗜ<)੭ु⁾⁾
やりました!!!
高橋さん!!!
やりましたよ!!!!
٩(。˃ ᵕ ˂ )وイェーィ♪
「她会去喝水───────!!」
ꉂꉂ(*>ᗜ<)੭ु⁾⁾
你做到了!!!
高桥先生!!!
你做到了喔!!!!
٩(。˃ ᵕ ˂ )و耶♪
俺の加湿器は、我慢して、
違う場所にするべ。
(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.
我的加湿器呢,只能忍耐一下,
换个地方放了。
(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.

まさに。
こんなイメージです。
お部屋の中がね。
正是。
这样的感觉。
在房间里面呢。
↑湿気るわぃ!!
๛ก(ー̀ωー́ก)
↑好潮湿哇!!
๛ก(ー̀ωー́ก)
この前。
撮影した場所にあった、
ししおどし…ではない、
水のオブジェ、、、。
湧水かなぁ?
違うだろうけど。
なんか、
こういう演出がたまりません。
波紋も素敵だし。
木の周りの苔も、
とても風情があって。
むちゃくちゃ好きです!!
✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
前段时间。
在拍摄的地方有
惊鹿…不是,
是水的背景素材、、、。
是泉水吧?
可能也不是。
这样的画面让人受不了。
水面涟漪也很美。
木头周围的苔藓
也别有风情。
非常非常喜欢!!
✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
(译注:「オブジェ」指现代绘画、雕刻中,为了取得奇怪、幻想的效果而使用的造型题材,或插花用的异样素材。词源法语objet。在这里应该是作为nao拍摄背景的素材。)
うちの部屋。
目を閉じると、
こんな感じです。
ꉂ(˃▿˂๑)
我家的房间。
闭上眼睛,
就是这样的感觉。
ꉂ(˃▿˂๑)