欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.10.

2022-11-18 16:59 作者:風默然  | 我要投稿

ちょろちょろ〜*`*•*¨*•.¸¸☆ 

哗啦啦〜*`*•*¨*•.¸¸☆ 


译/風默然 


ちょろちょろ〜

Choro Choro〜


「えぇ〜( -᷄ ᴗ -᷅ )今日も、ちょろ?」

「诶〜( -᷄ ᴗ -᷅ )今天也是Choro?」




思いました?

( ´罒`*)✧"

是不是在这样想?

( ´罒`*)✧"



思いますよねぇ、、、。

(๑¯ㅿ¯๑)

こーんなにしょっちゅう、

「ちょろ!」

「ちょろ✧˖°⌖!」

…言うてますもんね。俺ww

(๑°⌓°๑)

会这样想呢、、、。

(๑¯ㅿ¯๑)

因为总是在

「Choro!」

「Choro✧˖°⌖!」

…地这样说呢。我啊ww

(๑°⌓°๑)



いやー、、、。

部屋の中でも、

ちょろちょろなんですわー。

( ´罒`*)✧"

不对ー、、、。

是房间里,

哗啦啦的声音啦。

( ´罒`*)✧"


(译注:「ちょろちょろ(Choro Choro)」的意思是「很少的水流潺潺流淌的样子」,有种滴滴答答哗哗流水的感觉w 这个拟态词还有另一个意思,是「小朋友或小动物敏捷迅速地活动的样子」,所以nao的猫猫的名字「ちょろ(Choro)」,以后应该翻译成「小不点」?)


前に、

ちょろのポンプで循環する、

水飲み場のこと、

書いたことあったよね?

小不点的用水泵循环的

饮水器,

以前写过的吧?


あの水の流れる音がさ。

まさに、、、

“ちょろちょろ✧˖°⌖”なわけ。

(๑•̀ㅂ•́)و✧グッ!

なんか、癒されるのよね。

水の流れる音ってさ♪

那流水的声音啊。

就像是、、、

“哗啦啦✧˖°⌖”的感觉。

(๑•̀ㅂ•́)و✧挥拳!

总感觉,被治癒了呢。

清水流淌的声音啊♪



んでね。

実は、この前までは、

もぅ飽きたらしく、

見向きもされなかったんだけど。

ꉂ(˃▿˂๑)

然后呢。

其实,在此之前,

她好像已经厌倦了,

看都不看(那饮水器)一眼。

ꉂ(˃▿˂๑)


寒くなってきたら、

寝室にいることが増えて、

なんなら、ずーっと寝室で、

ベッドでグースカピーなので、

うんこ水の飲み場は、

かなり遠くになったわけで。

(猫的距離感による算出ww)

天气变冷以后,

她越来越多地待在卧室里,

于是一直在卧室里的

床上打呼噜,

因此便便水的饮水处

变得相当远了。

(根据猫的距离感计算的ww)


なので。

いつも、加湿器を置く、

ベッド脇のサイドテーブルに、

思い切って移動させてみました!

所以。

果断地(把水泵饮水器)移动到

总是放着加湿器的

床边的床头柜上了!


こういう、人事移動的な、

水飲み場移動は、

見回り完璧な猫ちゃんたちには、

ちょっと効果があって。

同じモノなのに、

移動させると、

「あれ?こんなところに、

なに?これ?あら!!!*。(☉ᵕ☉)✧*

楽しい!いいじゃない」

みたいな新鮮な反応があったりするわけ。

这种人工手动的

移动饮水场位置,

对于环顾四周追求完美的猫咪们来说,

有点效果。

明明是同样的东西,

如果被移动了的话,

「咦?在这种地方,

什么?这个?哎呀!!!*。(☉ᵕ☉)✧*

好开心!不是挺好的吗?」

会有像这样新鲜的反应。


最近。

ジャンプが、ちょっと、

ふわ〜んとしてきたので、

直接ベッドに飛び乗らずに、

サイドテーブルから、伝って、

ベッドに来てたので、

まさに、通り道。

最近。

她的跳跃,有点

软软〜无力的样子,

不会直接跳上床,

而是经由床头柜

再来到床上,

简直就是,行动的通道。


枕元で、

ちょろちょろいってます♪

もしかしたら、

ちょーっとは、加湿にもなる、、、?

かもだしな。

( ゚ー゚)ウ ( 。_。)ン

于是枕边传来

哗啦啦的声音♪

说不定能

稍微,起到加湿的作用、、、?

只是或许呢。

( ゚ー゚)唔 ( 。_。)嗯


いーやーさーれーるぅー♪

(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )✧˖°⌖

被ー治ー癒ー了ー♪

(๑ ˊ͈ ᐞ ˋ͈ )✧˖°⌖



そして。

やはり、狙い通り!!

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

而且。

果然,正如我计划!!

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥



「飲んでますぅ───────!!」

ꉂꉂ(*>ᗜ<)੭ु⁾⁾

やりました!!!

高橋さん!!!

やりましたよ!!!!

٩(。˃ ᵕ ˂ )وイェーィ♪

「她会去喝水───────!!」

ꉂꉂ(*>ᗜ<)੭ु⁾⁾

你做到了!!!

高桥先生!!!

你做到了喔!!!!

٩(。˃ ᵕ ˂ )و耶♪



俺の加湿器は、我慢して、

違う場所にするべ。

(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.

我的加湿器呢,只能忍耐一下,

换个地方放了。

(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.





まさに。

こんなイメージです。

お部屋の中がね。

正是。

这样的感觉。

在房间里面呢。


↑湿気るわぃ!!

๛ก(ー̀ωー́ก)

↑好潮湿哇!!

๛ก(ー̀ωー́ก)



この前。

撮影した場所にあった、

ししおどし…ではない、

水のオブジェ、、、。

湧水かなぁ?

違うだろうけど。

なんか、

こういう演出がたまりません。

波紋も素敵だし。

木の周りの苔も、

とても風情があって。

むちゃくちゃ好きです!!

✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

前段时间。

在拍摄的地方有

惊鹿…不是,

是水的背景素材、、、。

是泉水吧?

可能也不是。

这样的画面让人受不了。

水面涟漪也很美。

木头周围的苔藓

也别有风情。

非常非常喜欢!!

✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

(译注:「オブジェ」指现代绘画、雕刻中,为了取得奇怪、幻想的效果而使用的造型题材,或插花用的异样素材。词源法语objet。在这里应该是作为nao拍摄背景的素材。)


うちの部屋。

目を閉じると、

こんな感じです。

ꉂ(˃▿˂๑)

我家的房间。

闭上眼睛,

就是这样的感觉。

ꉂ(˃▿˂๑)



【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.10.的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律