ぶらぶら(自用)
街をぶらぶらしていたら、山本さんに会った。
1、ぐらぐら
2、がらがら
3、ばらばら
4、ぶらぶら

ぐらぐら
副詞

摇晃,摆动,不稳定。(揺れ動いて安定しないさま。)
地震で家がぐらぐら揺れる。
地震把房子弄得摇摇晃晃。
前歯が1本ぐらぐらする。
一颗门牙松动了。
ぐらぐらする机。
晃晃荡荡的桌子。

(水开得)哗啦哗啦,咕嘟咕嘟。(湯が盛んに煮えたぎるさま。)
お湯がぐらぐらと煮えたぎる。
水哗哗地烧得滚开。

犹豫,摇摆不定。(何かにつけて動揺して、一定の状態が保てない様子。)
あの人は考えがいつもぐらぐらしている。
他的看法总是游移不定。




がらがら
がらがら
④◎
副・自动・三类・形动・名

轰隆,咯噔,物体坍塌的声音或样子。(物が崩れ落ちるさまを表す語。)
車ががらがらと通る。
车轰隆轰隆地走过去。
車をがらがらと引いて通る。
把车咯噔咯噔地拉过去。
がらがらといかりをおろす。
嘎啦嘎啦地下锚。
屋根がわらががらがらとくずれ落ちる。
屋瓦哗啦哗啦地落下。



语言或动作粗鲁的样子。(性格・言動などが、あけっぴろげでがさつなさま。)
がらがらした人。
心直口快的人。
がらがらものを言う。
说话直爽; 心直口快。

人很少,很空,空荡荡。(非常に空いているさま。)
朝早いので電車はがらがらだ。
因为很早,电车里空空的。


拨浪鼓。(振るとがらがらと音のする、幼児のおもちゃ。)
妹はがらがらが大好きです。
妹妹非常喜欢拨浪鼓。

バラバラ
ばらばら
①◎
副・形动

吧嗒吧嗒的,粒状物持续落下的声音。(比較的大きな粒状のものが続けざまに落ちるさま。また、その時に出る音。)
夕立がバラバラ(と)降り出す。
雷阵雨吧嗒吧嗒的下起来了。
米粒がバラバラ(と)こぼれる。
米粒吧嗒吧嗒的溢出来了。

乱哄哄的,纷纷的。(人などが一斉にあるいは、次々とまとまりなく動くさま。)
数人の男がバラバラ(と)飛び出して来た。
好几个男人乱哄哄的跑出来。
兄弟がバラバラに生活する。
兄弟几个分开生活。
みんなの気持ちがバラバラだ。
大家的心情不一样。





ぶらぶら
副自动词・三类形动

摇晃,摆动,晃荡,下垂而摇晃的样子。(垂れ下がっているものが規則的に揺れ動くさま。)
ちょうちんが風でぶらぶらしている。
灯笼被风刮得来回摇晃。

溜达,信步而行,闲逛,漫步。(急がずのんびり歩くさま。)
公園をぶらぶら歩きましょう。
在公园里溜达溜达吧。
彼はぶらぶら家へ帰った。
他溜溜达达地回家了。



无所事事,无工作,赋闲,闲呆着。(まとまったことや意義あることを何もせずに時を過ごしているさま。)
一生をぶらぶら送る。
虚度一生。
失業してぶらぶらしている。
失业赋闲。
何もしないでぶらぶらしている。
无所事事地闲着。
もう2年間もぶらぶらしている。
已经赋闲二年了。

(病)拖长,缠绵。((病気が)ぐずぐずと長びくさま。)
静養のためにまだぶらぶらしています。
为了病后休养,还呆着呢。
ぶらぶら病。
缠绵的病;相思病。

(不停地)摇晃。晃荡。(垂れ下がっているものが規則的に揺れ動くさま。)
枝が折れてぶらぶらになっている。
树枝折断了荡来荡去。

