【中文翻译】Sha La La La Wind【myoya】

myoya的夏日原创曲
原文翻译分开的文本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b5eb9fda
Sha La La La Wind
唱:묘야
作词:高木志乃
作曲:熊谷
编曲:熊谷
翻译:弓野篤禎
Sha La La La La La
Sha La La La La La
風に吹かれ
被风儿吹拂
Sha La La La La La
Sha La La La La La
強くなるの
就会变强的
しぼんじゃうこころに
在枯萎的内心里
垣根は無いよね
没有什么隔阂吧
自分だけ信じて
虽然一直相信着自己
歩いてきたけれど
如此一路走来
遠く離れていても
即便相互远离
「大丈夫だよ」なんてさ
「没关系哦」这种话
言えないし 言わせない
我说不出来 也不会让你说
ふたりの未来生きるため
只为了活在我们两人的未来
そばにいれることが
虽然能够在身旁
すべてじゃないけれど
并非是一切
逢いたいと馳せるのは
但想要相见而奔来
君が生きる源になっているから
是因为已成为了你生存的原因
闇の中で光る
在黑暗中闪耀的
君のまるいこころ
你那圆圆的心
抱きしめて歩き出す
紧紧怀抱踏出步来
あすへつなぐ Sha La La La La La 風になるから
会变成 Sha La La La La La 连系明天的风的
Sha La La La La La
Sha La La La La La
風に吹かれ
被风儿吹拂
Sha La La La La La
Sha La La La La La
強くなるの
就会变强的
思いやり重ねて
不断关怀着
描いた未来は
描绘的未来
溢れ出す水のよう
如同溢出的水般
隙間をうめていく
填满了缝隙
あの頃はなんにも
那时无论什么
大事に出来てなくてさ
都没能够爱惜呀
でも君のまなざしは
但是你的目光
やさしく包んでくれたね
温柔地笼罩了我呢
だれもみんなひとり
无论谁都是独自一人
だけどこころの中
但却扎根在了心中
住み着いて離れない
不再离开
想い宿し 今日を生きて生き抜く
寄寓着思绪 活在今天努力生活
手と手つなぐ気持ち
牵起手的心情
忘れないで瞳
不要忘记那双瞳眸
よみがえる思い出は
复苏的回忆
空を駆ける Sha La La La La La 風になるから
会变成 Sha La La La La La 翱翔天际的风的