【搬运】东方英语填词往期文字版+重修订『第一辑』
原英语填词/翻唱作者:Lyrica Live 原作者主页:https://m.youtube.com/@lyrica-live/videos https://www.tumblr.com/lyricalive/ https://www.patreon.com/lyricalive 本辑收录曲目: 1.东方红魔乡 - Locked Girl ~ 少女密室 2.东方妖妖梦 - 幽雅地绽放吧,墨染的樱花 ~ Border of Life 3.东方永夜抄 - 飘上月球,不死之烟 4.东方风神录 - 命运的阴暗面 5.东方地灵殿 - 哈德曼的妖怪少女 6.东方花映塚(妖妖梦) - 幽灵乐团 ~ Phantom Ensemble
注:译文并非标准,仅供参考。
注:译文并非标准,仅供参考。
注:译文并非标准,仅供参考。
同时,欢迎各位提出宝贵的意见并进行讨论。 另外,也希望各位点个赞~非常感谢(⁰▿⁰)◜✧ Locked Girl ~ 少女密室
Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room
〖帕秋莉·诺蕾姬〗
Youtube链接:https://m.youtube.com/watch?v=Pb8AAGUByeI Tumblr链接:https://www.tumblr.com/lyricalive/93444256177?source=share B站搬运视频:BV1fo4y1E713 网易云:https://music.163.com/#/program?id=2529094152 双语对照歌词:
Beginning anywhere, and never ending then, 始于天涯海角,随即无休无止, There is a cycle that turns the tide and recycles again. 存在一轮循环扭转潮汐又再度往复 So, with a grasp of the elements, I can construct a whole 因此,凭对元素的掌控,我能融会贯通 Within the delicate borders of a mind, fit to my role. 于思维的微妙境界范畴中,与我相称 Still. Rising, falling; waiting, stalling. 不动。 比翼,陨难;踌躇,耽延 Through the silence, hear me calling… 透过寂静,闻我呼唤…… the lock is broken with a single token 枷锁被单一的信物打破 the key is a word but not a word spoken 密钥仅一个字但却从未被言过 something secret, urging me to read it 莫测之密,催促我将其阅读 written in a language with no one to speak it 被无人可道出的语言所书写 it’s coded in the air, decoded just as soon 它加密于代代流传,但片刻就可破译 clear as the sun, elusive as the moon 如明日光鲜,如月变化多端 strong as fire, and pure as water’s surface 强烈如火焰,又明澈如水面 born as metal forged, yet ancient as the earth is 金属铸就般,却如大地古远 A dusty tome upon a polished shelf: 尘封的书卷置于崭新书架: Spotless surroundings, and not a thought of ever moving myself. 周遭一尘不染,未曾想过再动身出发 So, with a gasp as the heavy breath is caught in my chest, 所以,我倒吸一口气,胸口呼吸沉重, Until from deeply within the key may be carefully pressed… 直至在内心深处,密钥能被细细触动…… Beginning anywhere, and never ending then, 始于天涯海角,随即无休无止, There is a cycle that turns the tide and recycles again. 存在一轮循环扭转潮汐又再度往复 Words… born of wood and passed from paper, disappear, 文字…… 始于树木由纸相传,再失灵 And, like the beating heart beats, repeat, to meet just the right ear… 就像是心跳脉动,千篇一律只为寻得知音…… 纯英语歌词:
Beginning anywhere, and never ending then, There is a cycle that turns the tide and recycles again. So, with a grasp of the elements, I can construct a whole Within the delicate borders of a mind, fit to my role. Still. Rising, falling; waiting, stalling. Through the silence, hear me calling… the lock is broken with a single token the key is a word but not a word spoken something secret, urging me to read it written in a language with no one to speak it it’s coded in the air, decoded just as soon clear as the sun, elusive as the moon strong as fire, and pure as water’s surface born as metal forged, yet ancient as the earth is A dusty tome upon a polished shelf: Spotless surroundings, and not a thought of ever moving myself. So, with a gasp as the heavy breath is caught in my chest, Until from deeply within the key may be carefully pressed… Beginning anywhere, and never ending then, There is a cycle that turns the tide and recycles again. Words… born of wood and passed from paper, disappear, And, like the beating heart beats, repeat, to meet just the right ear…
幽雅地绽放吧,墨染的樱花 ~ Border of Life
Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossom ~ Border of Life
〖西行寺幽幽子〗
Youtube链接:https://m.youtube.com/watch?v=Y02wJalbAyU Tumblr链接:https://www.tumblr.com/lyricalive/83866979224/touhou-07-border-of B站搬运视频:BV1x24y1P7Ai 网易云:https://music.163.com/#/program?id=2529120342 双语对照歌词:
When I should die, let me die while laid at ease
待溘然而逝,我愿安宁闲庭畔
by full spring moon, underneath the blooming trees.
满月望春时,寿终埋殡樱花伴
So to these cherry boughs I shall give my soul to keep. 寄依樱树梢,我愿折枝灵柩出 Petals my shroud, gently carry me to sleep, 以残瓣为袄,长眠与共锦袖抚 For the buds we regard in their coats of palest pink, 珍欲放含苞,牵魂蝶粉披身物 In sweet memoriam, bloom as black as ink. 甜蜜悼念下,如墨染般绽放吧
Like the little one who rides this wind as all and nothing and free,
像御风驰骋的丫鬟充实又空虚又无束,
Filling empty space, and full of empty space-- what more is there to be?
当荡然无存之人想填补虚无缥缈——还能留下何物?
The worlds are broad, the border thin. 世界广大,境界如泡 A single step is but the distance within. 一步之遥也能相隔甚遥 The path extends through the ledge; 道路延伸,伸出末沿; Let it lead me lightly over the edge. 让它轻轻地引导我超越边缘 A life returned, and at what cost? 生死轮回,以何为代? Only a body, nothing else, ever lost. 除了身躯全都置于事外 Through fleeting time, cast off pain; 时光如梭,摒弃苦痛; Last forever then in noblest reign. 在最幽雅的治世下获得永生 Fly...and fall...and fly, upon a delicate yet boldly-patterned wing, 飞翔……又陨落……再插上花枝招展又光彩夺目的翅膀飞翔, Unknown to the course of coming spring. 不觉晓新春已崭露锋芒 In a flash...in a ring... 一念之间……复始仿徨…… There is strength in transience, the unpinned essence of a thing, 转瞬即逝的力量,那万物原初的本象, With a heart open to what next a dream will bring. 敞开心扉朝向下场梦掀起的涟漾 纯英语歌词:
When I should die, let me die while laid at ease
by full spring moon, underneath the blooming trees.
So to these cherry boughs I shall give my soul to keep. Petals my shroud, gently carry me to sleep, For the buds we regard in their coats of palest pink, In sweet memoriam, bloom as black as ink.
Like the little one who rides this wind as all and nothing and free,
Filling empty space, and full of empty space-- what more is there to be?
The worlds are broad, the border thin. A single step is but the distance within. The path extends through the ledge; Let it lead me lightly over the edge. A life returned, and at what cost? Only a body, nothing else, ever lost. Through fleeting time, cast off pain; Last forever then in noblest reign. Fly...and fall...and fly, upon a delicate yet boldly-patterned wing, Unknown to the course of coming spring. In a flash...in a ring... There is strength in transience, the unpinned essence of a thing, With a heart open to what next a dream will bring.
飘上月球,不死之烟
Reach for the Moon, Immortal Smoke
〖藤原妹红〗
Youtube链接:https://m.youtube.com/watch?v=ipPmf3pg3YA Tumblr链接:https://www.tumblr.com/lyricalive/141047087087?source=share B站搬运视频:https://b23.tv/VQUZPV 网易云:https://music.163.com/#/program?id=2528807481 双语对照歌词:
Maybe once, I had a dream... although I can’t remember when.
我或许,也曾有过梦想……尽管我已记不清是何时
Now, only a dream... I’m rising every morning just to see it all again.
现在,我只希望…… 每天早晨能够再怀揣梦想醒来
Clinging on to the cold edge, with overused and broken hands... 用疲惫而创伤的双手,紧握住冰冷的刀锋 Why can't I let go? That's just the sort of freedom I will never understand. 我怎么就不能放手?这样的自由我永远都无法想通 So, life without death? It isn't much worth calling "life." 那,不灭的生命?几乎不配被称为“生命” But, by the sharp pain still searing through my body, I can feel that I’m alive. 然而,我仍能从灼遍身体的钻心之痛中尝到活着的坚劲
(I don’t want to try anymore.
(我不想再苟且下去了。
How much longer does this have to go on? ...No.
这样的日子还要到什么时候才是个头啊? ……不。
That’s stupid. I already know the answer to
that.
真蠢。我已经知道答案了。
If this is what you want, if this is a trial of guts,
如果你想要这样的话,是这样一场试胆大会的话,
then I have no choice but to rise to the challenge!)
那我除了积极迎战就别无选择了!)
Now this maze has two ways through: 现在困境有两道出路: One, they call "despair"-- 其一,被叫作“绝望”—— To find what was lost, even knowing 去大海捞针,即使明知 That someday all will be lost again. 总有一天一切都将再石沉大海 This maze has two ways through: 困境有两道出路: One, they might call "hope"-- 另一,大概叫“希望”—— To lose what was found, ever knowing 去弃如草芥,始终明晓 That someday all will be found again. 总有一天一切都将再失而复得 Reach for the pale moon, the distance only I can reach. 飘上苍白的月球,只有我能企及之所 Day followed by night: That moon is like a barrier, impossible to breach. 日以继黑夜:那月球就如一道屏障永远无法突破 Flames lighting my way, into a never-ending night: 烈焰为我照路,通向永无终止的夜晚: Night followed by day: This sun will overtake again its stolen ring of light. 夜以继白日:这轮烈阳终将再次夺回被夺走的光环 (...Because they’re) all that I have left, I’m going to let these feelings burn. (……正因为)我已仅存这些情感,我会让它们永燃 Once those have been quenched, in some way or another they'll be ready to return. 就算它们被熄灭,仍会千方百计地再死灰复燃 Burn, blister, and fall, and from the ashes I will rise! 烧得体无完肤,再倒下,我也会从余烬中再起! Smoke, leaving its trail, thins nearly into nothing but it never truly dies. 已留下烙印之烟,终会烟消云散但从未真正消逝 Watch as the world grows, but will I ever grow along? 随世界成长守望,但我还能一同成长吗? Each failure shows me yet another way, another reason, to be strong. 每次失败都告诉我变得坚强的新的理由与新的方法 What more can I lose? I made a reckless sacrifice... 我还能失去什么?我早做出了鲁莽的牺牲…… Now, carry this through-- there's something that I have to do, no matter what the price. 现在,坚持到底——不论付出何种代价我依然有必行的征程
Once, I had a dream... although I can’t remember when.
我也曾有过梦想……尽管我已记不清是何时
Now, only a dream... I’m rising every morning just to see it all again.
现在,我只希望…… 每天早晨能够再怀揣梦想醒来
纯英语歌词:
Maybe once, I had a dream... although I can’t remember when.
Now, only a dream... I’m rising every morning just to see it all again.
Clinging on to the cold edge, with overused and broken hands... Why can't I let go? That's just the sort of freedom I will never understand. So, life without death? It isn't much worth calling "life." But, by the sharp pain still searing through my body, I can feel that I’m alive.
I don’t want to try anymore.
How much longer does this have to go on? ...No.
That’s stupid. I already know the answer to that.
If this is what you want, if this is a trial of guts,
then I have no choice but to rise to the challenge.
Now this maze has two ways through: One, they call "despair"-- To find what was lost, even knowing That someday all will be lost again. This maze has two ways through: One, they might call "hope"-- To lose what was found, ever knowing That someday all will be found again. Reach for the pale moon, the distance only I can reach. Day followed by night: That moon is like a barrier, impossible to breach. Flames lighting my way, into a never-ending night: Night followed by day: This sun will overtake again its stolen ring of light. (...Because they’re) all that I have left, I’m going to let these feelings burn. Once those have been quenched, in some way or another they'll be ready to return. Burn, blister, and fall, and from the ashes I will rise. Smoke, leaving its trail, thins nearly into nothing but it never truly dies. Watch as the world grows, but will I ever grow along? Each failure shows me yet another way, another reason, to be strong. What more can I lose? I made a reckless sacrifice... Now, carry this through-- there's something that I have to do, no matter what the price.
Once, I had a dream... although I can’t remember when.
Now, only a dream... I’m rising every morning just to see it all again.
命运的阴暗面
Dark Side of Fate
〖键山雏〗
Youtube链接:https://m.youtube.com/watch?v=V8kXu1kJe70 tumblr链接:https://www.tumblr.com/lyricalive/85924980417/touhou-10-dark-side-of-fate-english B站搬运视频:BV1Lh411u7iV 网易云:https://music.163.com/#/program?id=2529225578 双语对照歌词:
Round and round and round and round...
转啊转啊转啊转……
Round and round and round and round...
转啊转啊转啊转……
Bring your troubles to me, and leave them all for me to take. 把烦恼都让我捎带,把它们都留给我来承受一切 As I turn, I turn the world for you, for the better sake. 随着我旋转,为更好的结果我为你转动整个世界 Trust the powers that be that everything will be all right. 相信至高的存在,一切都会好起来的 There are two sides to each fate; may you only see the light. 命运都有黑与白:愿你只看到光明的一侧 Though true that light cannot exist without its other side, with its darker double face, 虽然光明无法脱离它的对立面存在,那双重的更暗面, There's a brighter world to see, if the darkness all can be concentrated into just a single place. 如果阴暗都能仅仅聚集于同一处,那更明亮的世界将呈现于你眼前 Truth is what you know. Simply turn around and go, and your true self may escape. 你所知即真相,只要转身离场,你真实的自我就能逃生 Let the idol hold the sin. Take the evil out that's inside a human; store it in a human shape. 让人偶承载罪孽,收集人类内在的邪恶,储存在同一副人形中 Peace comes at a cost, and so I gladly keep the price. 和平需要代价,因此我欣然把代价承担 As I turn, I turn a curse to a wish for something nice. 随着我旋转,我把诅咒转化为对美好的祈愿 Fate is a fickle mistress, and luck can change at any turn. 命运是任性的大小姐,幸运与否随时都会转变 When disaster strikes, simply pray that it never shall return. 当灾难降临时,只需祈祷它永远不会再重返 Though I hear the pleas you send, I can vow but in the end that I grant a net of none. 虽然我听到了你们的请求也以此为誓,但我终究只能纸上谈兵 So forgive me out of line; each a role we have and mine is a kind that never ever will be done. 所以请原谅我的失职;我们都各司职责,而我的职责永远都无法完全履行 We will surely meet again: I will always be around, then, and even when I lack, 我们定会再次相见:我会一直陪伴,就算是我力不从心, You're aware of what is said, now, about what goes around-- it is ultimately bent on coming back! 现在你该知道什么叫做“因果轮回”——就是善恶到头终有报应! 纯英语版本:
Round and round and round and round...
Round and round and round and round...
Bring your troubles to me, and leave them all for me to take. As I turn, I turn the world for you, for the better sake. Trust the powers that be that everything will be all right. There are two sides to each fate; may you only see the light. Though true that light cannot exist without its other side, with its darker double face, There's a brighter world to see, if the darkness all can be concentrated into just a single place. Truth is what you know. Simply turn around and go, and your true self may escape. Let the idol hold the sin. Take the evil out that's inside a human; store it in a human shape. Peace comes at a cost, and so I gladly keep the price. As I turn, I turn a curse to a wish for something nice. Fate is a fickle mistress, and luck can change at any turn. When disaster strikes, simply pray that it never shall return. Though I hear the pleas you send, I can vow but in the end that I grant a net of none. So forgive me out of line; each a role we have and mine is a kind that never ever will be done. We will surely meet again: I will always be around, then, and even when I lack, You're aware of what is said, now, about what goes around-- it is ultimately bent on coming back!
哈德曼的妖怪少女
Hartmann’s Youkai Girl
〖古明地恋〗
Youtube链接:https://m.youtube.com/watch?v=I4BN_VWQkPs Tumblr链接:https://www.tumblr.com/lyricalive/173895012607?source=share B站搬运视频:https://b23.tv/49XseKd 网易云:https://music.163.com/#/program?id=2529017628 双语对照歌词:
Pleasure to see you, invisible friend! 看不见的朋友,很高兴见到你! You think you can see me? It's only pretend! 你觉得能看到我?那只是虚拟! It's funny, 'cause no one is keen to my kind. 好笑的是没人接纳我的种族 So maybe the truth is, you're losing your mind~ 所以真相大概是你意识模糊~ Pleasure to be here, impossible friend! 不可能的朋友,很高兴能来这里! So long as you see me, I'll stay till the end. 只要你还能看见我,我就陪你到底 I'm meeting myself, too, with every day. 每一天我也在与自己打交道 Promise to make sure you don't look away~ 向我保证你不会把视线移走 who are you? (who am i?) 你是谁?(我是谁?) what are you? (what am i?) 你是什么?(我是什么?) look at me. (are you blind?) 看着我(你眼瞎?) look again. (never mind.) 再看看(算了吧)
are you there? (stay away.)
你在吗(快走开)
there you are. (stay away.)
在这啊(快走开)
here I am. (stay away.)
我来咯(快走开)
come with me. (take it away...)
和我来(快离开吧……)
Tell me your secrets, in case you forget! 把秘密告诉我吧,以免你忘怀! And I'll be your back-up, your faithfullest pet! 让我当你的后援,你最忠实的宠物 As cute as a kitten, as smart as a crow. 如乌鸦般聪明,小猫般可爱 Got nothing to hide here, and nothing to show~ 这里无可隐瞒,也无可表述~ Turn off your worries, and leave it to chance! 抛下你的担忧,顺其自然吧! We'll turn up the white noise and go for a dance! 把白噪声调高,我们一起去跳舞吧! Your favorite tune, it’s my favorite too! 你最爱的曲调,也是我的最爱! You follow my lead, I'm following you~ 你跟着我的脚步,我也在追随你~ Give in to nonsense! There's nothing to fight. 放下对无意义的反抗!没必要抗争 I step with my left foot, and turn to the right. 我迈出了左脚,但却朝右转身 So what's coming next? That's a total surprise. 接下来又会怎样?那你可猜不着 Join into the game now. Look straight in my FACE! 你也加入游戏吧,就是直直看向我!
who are you? (who am i?)
你是谁?(我是谁?)
what are you? (what am i?)
你是什么?(我是什么?)
look at me. (are you blind?)
看着我(你眼瞎?)
look again. (never mind.)
再看看(算了吧)
are you there? (stay away.)
你在吗?(快走开)
there you are. (stay away.)
在这啊(快走开)
here I am. (stay away.)
我来咯(快走开)
here I go. (no, I mean, stay...)
那我走咯(不,我是说,快……)
(We may never know each other all that clearly; (我们可能永远都无法心心相印 really, will it matter when we drift apart? 若我们分道扬镳那是否真的要紧? For as long as we can feign another moment loving dearly, 只要我们能够假装再深爱对方一会儿, I don't think I'll ever need to see into your heart.) 我就再也不需要看透你的内心) (Memories are burning to a fading ember, (回忆尽数燃烧化为一摊灰烬, fragments of the feelings that were up to me. 留给我的只是支离破碎的感情 I'm sick of feeling sorry, sick of trying to remember; 我厌倦了自怨自艾,也厌倦了试图回想 cut my heavy conscience, I am ready to be free.) 摆脱我沉重的内耗,我已准备好迎接解放) (I'm a little figment of imagination!! (我就是被想象出来的小小虚罔!! Nothing but the sort-of person no one knows. 仅存无人知晓的那几分人形 For a face to be forgotten is the fate of every face, 每张面容的命运终是如我般注定会被遗忘, then every pretty smile withers over like a rose.) 随后每抹开怀的微笑都会如蔷薇凋零) (Then again, with wide and happy eyes, you see me, (可你看待我仍用敞亮快乐的眼神, play with me again upon another day... 日复一日地再次陪我玩耍…… and believing you believe in me is making me believe 我信任于你对我的信任,也让我相信 that maybe I'm a thing that doesn't have to fade away...) 或许我也是不必被埋没之人……) Pleasure to see you! I waited a while. 很高兴见到你!我等得真苦啊 You look like a grown up, but still like a child! 你看上去长大了,可还是那么幼稚! Don't worry about me. I think I've been fine. 不必担心我,我一直都没事 I remember your face. You remember mine? 我还记着你,你记得我吗? What's with the mood now? You're frozen in fear, 怎么那么低落?你都吓呆了 Like you've seen a stranger inside of the mirror. 就像从镜子里见到了二者 This isn't at all like the face that you showed, 这一点也不像从前的你 The first time we met on the side of the road. 第一次在路边相遇时的你 Sooner or later was anyone's guess. 或早或晚谁也不知道 So maybe a new start would be for the best! 所以或许从零开始才是最好! You look in my eyes, yet you're looking too far. 你盯着我的眼睛,却看得太靠里 "Pleasure to see you"... whoever you are~ 不论你是谁……“很高兴见到你”~ 纯英语版本:
Pleasure to see you, invisible friend! You think you can see me? It's only pretend! It's funny, 'cause no one is keen to my kind. So maybe the truth is, you're losing your mind~ Pleasure to be here, impossible friend! So long as you see me, I'll stay till the end. I'm meeting myself, too, with every day. Promise to make sure you don't look away~
who are you? (who am i?)
what are you? (what am i?)
look at me. (are you blind?)
look again. (never mind.)
are you there? (stay away.)
there you are. (stay away.)
here I am. (stay away.)
come with me. (take it away...)
Tell me your secrets, in case you forget! And I'll be your back-up, your faithfullest pet! As cute as a kitten, as smart as a crow. Got nothing to hide here, and nothing to show~ Turn off your worries, and leave it to chance! We'll turn up the white noise and go for a dance! Your favorite tune, it’s my favorite too! You follow my lead, I'm following you~ Give in to nonsense! There's nothing to fight. I step with my left foot, and turn to the right. So what's coming next? That's a total surprise. Join into the game now. Look straight in my FACE!
who are you? (who am i?)
what are you? (what am i?)
look at me. (are you blind?)
look again. (never mind.)
are you there? (stay away.)
there you are. (stay away.)
here I am. (stay away.)
here I go. (no, I mean, stay...)
(We may never know each other all that clearly; really, will it matter when we drift apart? For as long as we can feign another moment loving dearly, I don't think I'll ever need to see into your heart.) (Memories are burning to a fading ember, fragments of the feelings that were up to me. I'm sick of feeling sorry, sick of trying to remember; cut my heavy conscience, I am ready to be free.) (I'm a little figment of imagination!! Nothing but the sort-of person no one knows. For a face to be forgotten is the fate of every face, then every pretty smile withers over like a rose.) (Then again, with wide and happy eyes, you see me, play with me again upon another day... and believing you believe in me is making me believe that maybe I'm a thing that doesn't have to fade away...) Pleasure to see you! I waited a while. You look like a grown up, but still like a child! Don't worry about me. I think I've been fine. I remember your face. You remember mine? What's with the mood now? You're frozen in fear, Like you've seen a stranger inside of the mirror. This isn't at all like the face that you showed, The first time we met on the side of the road. Sooner or later was anyone's guess. So maybe a new start would be for the best! You look in my eyes, yet you're looking too far. "Pleasure to see you"... whoever you are~
幽灵乐团 ~ Phantom Ensemble
Ghostly Band ~ Phantom Ensemble
〖莉莉卡·普利兹姆利巴/梅露兰·普利兹姆利巴/露娜萨·普利兹姆利巴〗
Youtube链接:https://m.youtube.com/watch?v=C0el4kH9h3A Tumblr链接:https://www.tumblr.com/lyricalive/58189400657?source=share B站搬运视频:BV18m4y1v7Xj 网易云:https://music.163.com/#/program?id=2529112428 双语对照歌词:
(What are you, with bodies made of broken glass from faded mirrors of the past?
(若身躯由过去消褪的破碎镜片所投影而成,你该算什么?
In the end, less precious and more fragile than porcelain dolls.
在最后,只会比陶瓷娃娃还更加脆弱逊色
If the concert carries on with or without the touch of your illusive hands,
若你的幻影双手的触碰无法干预演奏进行,
Then what can you say you have done by the time the curtain falls?)
那么落幕时你能说自己做了什么呢?)
What are we, with bodies made of broken glass from faded mirrors of the past? 若身躯由过去消褪的破碎镜片所投影而成,我们该算什么? In the end, less precious and more fragile than porcelain dolls. 在最后,只会比陶瓷娃娃还更加脆弱逊色 If the concert carries on with or without the touch of our illusive hands, 若我们的幻影双手的触碰无法干预演奏进行, Then what can we say we have done by the time the curtain falls? 那么落幕时我们能说自己做了什么呢? ...So we will play, play, play it from the heart: ……而我们会发自心底地演奏: Any whose rhythm feels perfect for the part! 与乐段完全契合的节奏! Make it beat, beat, beat out of your chest, 让它鼓动,跳出你的胸口 Use those beats to orchestrate the rest. 用这些节拍来编创既后 And we will
play, play, play
it by the ear: 我们也会
耳闻能详
地演奏: Echoing cries that only we can hear! 回荡的哭喊,只有我们能听到! Take the notes, then read between the lines, 抓住音符,再领悟线谱的深意 Ghostwriting a record of the times. 以灵代写时代的史记 We will
join, join, join
into a band: 我们会
集结融合
为乐团: As the tempo rises, take the final stand 随着节奏加快,奏到最后攸关 And mix these gentle melodies 并融汇这轻柔的旋律 Into one grand medley as we please. 成为心仪的宏大奏鸣曲 We will
break, break, break
into a song: 我们会
纵情放声
地高歌: Just to show how we've been living all along. 只为展示我们一直经历的波折 With backs still turned the other way, 纵然我们依旧背道而驰, We can face the music some other day. 我们总能改日再与乐声相视 纯英语版本:
(What are you, with bodies made of broken glass from faded mirrors of the past?
In the end, less precious and more fragile than porcelain dolls.
If the concert carries on with or without the touch of your illusive hands,
Then what can you say you have done by the time the curtain falls?)
What are we, with bodies made of broken glass from faded mirrors of the past? In the end, less precious and more fragile than porcelain dolls. If the concert carries on with or without the touch of our illusive hands, Then what can we say we have done by the time the curtain falls? ...So we will
play, play, play
it from the heart: Any whose rhythm feels perfect for the part! Make it beat, beat, beat out of your chest, Use those beats to orchestrate the rest. And we will
play, play, play
it by the ear: Echoing cries that only we can hear! Take the notes, then read between the lines, Ghostwriting a record of the times. We will
join, join, join
into a band: As the tempo rises, take the final stand And mix these gentle melodies Into one grand medley as we please. We will
break, break, break
into a song: Just to show how we've been living all along. With backs still turned the other way, We can face the music some other day.