《末世三问》Scarborough Fair歌词解析
观前提示:斯卡布罗集市(Scarborough Fair)是著名流行音乐组合西蒙和加芬克尔的经典名曲。斯卡布罗集市这首歌的歌词至少追溯到十三世纪的英格兰,至于曲调则更早,产生于苏格兰,很有可能受到了维京人和另一支伟大的蛮族凯尔特人的影响。 但是,本文是基于末世三问动画的剧情进行解析,虽然会伴随一些科普,避免不了解析歌曲本身的意义,但是本文的主题仍是动画解析,科普纯属为了更好的理解动画中歌曲出现的意义,不要掐架,不要抬杠,写这个专栏的撒比胆子小,容易破防,所以还请各位骂轻点,尽量和谐讨论 真诚的感谢各位可以观看本文 Are you going to Scarborough Fair, 您是要去斯卡布罗集市吗? 斯卡布罗(Scarborough)是英国的一座城市,位于英格兰北约克郡的北海沿岸。旧市区主要集中在港口的附近。 地区偏远,一说指不论多远也对爱人的爱不变,同样可以理解为和爱人相隔的“距离”遥远,距离名为生与死 Parsley sage, 那里有香芹、 Rosemary and thyme, 鼠尾草、迷迭香与百里香, 这段会比较长,我们先从花的含义进行解读: 香芹:希腊人把它视为名声及喜乐的象征。依斯米恩竞赛中,优胜者常会被冠以香芹做的花环,不过,人们也在丧礼后的丧酒上使用香芹追悼亡者。暗示那位挚爱之人可能已经过世 鼠尾草花语:家庭幸福,家庭观念。 凤梨鼠尾草 ——热烈的思念
这些是节选的一些可能和歌词有关的鼠尾草,剩下的分别是 紫色鼠尾草 ——智慧 红色鼠尾草 —— 心在燃烧 蓝色鼠尾草——理性(可能分析不到位,先把没说的列出来,欢迎补充) 从歌词可以看出两人相隔甚远,而鼠尾草所代表的正是团圆的家庭和强烈的思念,表达了询问之人对去向远方之人的思念;如果前面的假设成立,也可以看做生者对逝者的怀念 迷迭香:
迷迭香被定义为爱情、忠贞和友谊的象征,而它的花语则是回忆,拭去回忆的忧伤「你给我的承诺我不会忘记,请你永远留住对我的爱,思念我、回想我」。 字面意思,希望恋人能够想起自己,思念自己,并表达了自己永恒不变的爱 纪念:意大利人会在丧礼仪式上将小枝的迷迭香抛进死者的墓穴,代表对死者的敬仰和怀念。而在维多利亚时代的英国,迷迭香的花语就有纪念的意思,象征着长久的爱情、忠贞不渝的友谊和永远的怀念。 假说成立的前提下:对挚爱之人的怀念 传说故事 迷迭香的香味浓郁,据说古代匈牙利女王喜欢用迷迭香泡澡而古代人相信它可以加强记忆力,所以它也有海上灯塔之称。当外出的船迷失方向时,迷航的水手可以凭借着这浓浓的香气来寻找陆地的位置。 这里我想起了墨西哥的亡魂节:撒花瓣指引已逝之人找到回家的路。迷迭香的香味可能就代替了花瓣的作用,引导挚爱之人找到自己 百里香:
古希腊有个传说,思春的少女只要在衣裳上绣上百里香的图样,或身上配带一株百里香,便意味著要寻找爱人,等待追求者的示爱。害羞的男人,只要喝杯百里香茶,听说就能鼓起勇气,追求所爱 希望挚爱之人能够找到自己,并表达自己会永远等待着他 Remember me to one who lives there, 记得代我问候住在那儿的某个人, He once was a true love of mine, 他曾是一位我所挚爱之人, Tell him to make me a cambric shirt, 告诉他为我做件麻布衣衫, Parsley sage, 用芫荽, Rosemary and thyme, 鼠尾草、迷迭香与百里香, Without no seams nor needlework, 无需精致的缝补与刺绣,
不介意挚爱之人的手艺,在意的是心意(? Then he'll be a true love of mine, 他便会成为我真正的挚爱, 心意得到了验证(上面两句分析不大严谨,因为歌曲第一句是“他曾是我的挚爱之人”也就是说可能已经不是了,上面两句仅仅只是希望对方回心转意。当然这也是不可能的,因为接下来的两句与上面歌词的练习将会更加破碎) Tell him to find me an acre of land, 告诉他为我找一亩土地, Parsley sage, 用芫荽, Rosemary and thyme, 鼠尾草、迷迭香与百里香, (这里的用可能只是为了歌词连贯或者与上面照应,毕竟原歌词并没有use之类的词,上一句重复仅仅只是为了所翻译的歌词与上下文语意相符,不好说) Between salt water, 坐落在那大海, And the sea stands, 与盐滩之间,(也有翻译作沙滩) 希望爱人对她的爱如大海一样宽广,沙滩一样温柔,也可以说对爱人的爱如大海一样无止境(确信) Then he'll be a true love of mine, 他便会成为我真正的挚爱, Are you going to Scarborough Fair, 您是要去斯卡布罗集市吗。 嘛,这首歌的出现时间为与珂朵莉的第一次相遇(在那之前放了一段最后一集的剪影)与和珂朵莉的最后一次约会,所以难免会联想到动画的结局,而其结果就是最后解析的七零八落,虎头蛇尾,红豆泥私密马赛 个人觉得动画选用这首歌的用意在于这首歌所唱出的意境:那种身隔两地的孤寂感,对爱人思念时的空灵感,然后就是所选用的意象:香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香所想传达的思念与爱。 第一次相遇之前对所爱之人的渴望,最后一次谢幕对所爱之人的不舍,都用这首歌进行演义 对未来的憧憬,幸福的渴望,爱的追求,相遇的感谢,谢幕时在一起的庆幸,对所爱之人的不舍,为所爱之人献上自己最后一丝理性的勇气,未能遵守约定的愧疚,全部融进了这首歌曲 可能,分析他并不重要,要的是感受这首歌中所融入的感情 动画作为一种新型艺术的表达形式必然也有很多的路要走,但是其内核还是和大部分文艺作品一样:传达一种感情,一种独属于人类的感情,去感受人性的光辉。这首歌歌词的意义并不重要,要的是它出现时搭配的画面,配音,演出一同演绎出来对人类最充实感情:爱 的演绎 这首歌还有一段动画并未选用: Tell her to reap it, 告诉她, with a sickle of leather, 要用皮镰收割, Parsley sage rosemary and thyme, 收割芫荽、鼠尾草、迷迭香与百里香, And gather it all in a bunch of heather, 将收割下的石楠花扎成一束, Then she'll be a true love of mine, 她便会成为我真正的挚爱。这首歌的原曲仍有一段动画的翻唱并没有选用: Tell her to reap it, 告诉她, with a sickle of leather, 要用皮镰收割, Parsley sage rosemary and thyme, 收割芫荽、鼠尾草、迷迭香与百里香, And gather it all in a bunch of heather, 将收割下的石楠花扎成一束, Then she'll be a true love of mine, 她便会成为我真正的挚爱。 (原曲是男人唱女人,动画为了方便符合剧情改成了女人唱男人,所以人称发生了变化) 再次感谢阅读到这里的您,感谢您的耐心阅读与思考。新人做这种东西并不熟练,还望海谅,如有遗漏,欢迎补充