欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】昭和九十年十二月ーーアーバンギャルド

2023-03-24 20:31 作者:追杀暹罗小狗  | 我要投稿


昭和九十年十二月

昭和九十年十二月

僕の妹が死にました

我的妹妹死了

赤いマッチの灯りかざして

高举火焰 红色的是火柴

笑ってました

残留着笑容

 

昭和九十年十二月

昭和九十年十二月

僕の姉さんが死にました

我的姐姐死了

赤い口紅 地面につけて

亲吻大地 红色的是口红

怒っていました

诉说着愤怒

 

昭和九十年十二月

昭和九十年十二月

僕の母さんが死にました

我的母亲死了

赤い着物を海に浮かべて

漂浮大海 红色的是和服

泣いたいました

浸透了泪水

 

昭和九十年十二月

昭和九十年十二月

僕の恋人が死にました

我的恋人死了

赤いスカート風にめくれて

随风飘扬 红色的连衣裙

赤いページがめくれた日々を

被风翻过 红色的日历

返して下さい

请把这些日子 还给我们

 

昭和九十年十二月、あの娘が死んだ

(昭和九十年十二月,那个女孩死了。

あの娘の名前は東京。僕らが愛した街。僕らが憎んだ街。

她的名字叫东京。我们所爱的街道。我们所恨的街道。

空飛ぶマッチ売りの少女が、ビルに、家に、火をつけて回る

卖火柴的小女孩在空中,让火焰席卷大楼和家

口紅みたいなミサイルで、僕らの街をメーキャップする

用口红形状的子弹为我们的街道化妆

あの娘がひっそりといなくなったことを、誰も知らない

那个女孩悄无声息地消失了,那条街道也消失了

あの街が、消えたことを

但谁也不知道

テレビの中の平和 箱の中の国家

电视播报的和平 箱子中的国家

液晶の中に閉じ込められた幽霊たちは笑っていますか

囚禁在液晶屏里的幽灵在笑吗

怒っていますか 泣いていますか

在生气吗 在哭泣吗

レコードの中に閉じ込められたあの娘を

至少 让那被囚禁在唱片中的女孩

せめて、歌の中で、生き返らせろ

在歌声中起死回生

ここは、息がつまる 誰か、マスクをはずしてくれ

这里让人窒息 谁来 谁来摘掉我的面罩

誰か、これを聴いている 誰か、あの娘の名前を

有谁 有谁在听吗 请来 来再一次呼唤

もう一度、呼んでください

那女孩的名字)

 

昭和九十年十二月

昭和九十年十二月

僕の街が死にました

我的街道死掉了

赤い服着たサンタクロース

圣诞老人 穿着红色的衣服

プレゼントっ持って

捧着礼物

 

昭和九十年十二月

昭和九十年十二月

僕の東京が死にました

我的东京死掉了

赤い焼け跡 今雪が降る

被雪覆盖 是红色的火灾废墟

白いページに書かれた日々を

日历被白色书写

返して下さい

请把这些日子 还给我们

 

昭和九十年十二月 だあれが死んだ

昭和九十年十二月(有谁死了)

昭和九十年十二月 だあれが殺した

昭和九十年十二月(杀死了谁)

昭和九十年十二月 だあれが死んだ

昭和九十年十二月(有谁死了)

昭和九十年十二月 だあれが殺した

昭和九十年十二月(杀死了谁)

 


【歌词翻译】昭和九十年十二月ーーアーバンギャルド的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律