欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【百度x有道机翻】向井纯叶x中岛优月 MARQUEE Vol.150万字访谈 (23.5.25发售)

2023-07-17 20:56 作者:欅亡灵  | 我要投稿

MARQUEE老朋友了,之前就啃过3篇妖精MARQUEE生肉 ˶ •︡ᯅ•︠ 

又是篇机翻啃生肉的副产物,依然惯例地丝毫不保证准确性,文盲的自娱自乐哈

櫻坂46の三期生・中嶋優月と向井純葉。大分出身の中嶋はニ十蔵で、実年齢よりも大人っぼく、凛としてクールな雰囲気をっている。広島出身の向井は17歳になったばかりで、あどけない表情と人懐っこい笑願で妹のようなオーラを放つ。出身も年齢もタイブも異なる2人は、まるで月と太陽のよう。しかし、いざ対談が始まるとこの2人だからこそ組まれた企画なのだと確信する。2人はどんな環境で育ち、なぜアイドルを目指したのか?三期生の中でどのような関係性なのか?お互いに惹かれ合うところは?何を思って機坂46の活動をしているのか?など色んなクエスチョンを投げかけてみると、両者の糸は見事に混じり合い、最後には強固な絆を結ぶ大きなリボンとなった。

樱坂46三期生·中岛优月与向井纯叶。

大分出身的中岛二十岁,看着比实际年龄更成熟,给人一种凛然冷峻的感觉。

广岛出身的向井刚满17岁,天真无邪的表情和和蔼可亲的笑容散发着妹妹般的光芒。

出身、年龄、类型都不同的两人就像月亮和太阳一样。但是,一旦开始对谈,就确信正因为是这两个人才组成了企划。

2人在怎样的环境中长大,又为什么以偶像为目标呢?

在三期生中是怎样的关系?互相吸引的地方是哪些?

樱坂46的活动是为了什么?

提出了各种各样的问题,两者的丝线完美地融合在一起,最后成为了牢固连接在一起的大丝带。

姉妹のような二人の関係

2人的关系情同姐妹

中嶋・向井    (衣装から私服に着替えて)お待たせしました!よろしくお願いします。

——お願いします!撮影はどうでしたか?

中嶋   2着も衣装を着られて嬉しかったね。

向井  何より2人だけの撮影が初めてで、すごく楽しかったです。

——三期生の中で、お二人はどういう関係性ですか。

中嶋  姉妹だよね?

向井  うん、姉妹系です!

中嶋  または親子みたいな(笑)。

向井  ふふ、そうだね。私はめっちゃ泣く日があるんです。抱えきれなくなってブワーって泣いた時にいつも慰めてくれるのが(中嶋)ゆづです。

中嶋  慰め役です(笑)。

ー一黙って話を聞くとか励ましの言葉をかけるとか、どうやって慰めるんですか?

向井  共感してくれます。「うんうん、そうだよね」と言ってくれるし…泣く種類にもよるよね。

中岛·向井  (从摄影服装换成便服)让您久等了!请多关照。

——多关照!拍摄感觉如何?

中岛  能穿2套衣服很高兴呢。

向井  最重要的是第一次2人搭档拍摄,非常开心。

——三期生中,两位是什么关系?

中岛  是姐妹吧?

向井  嗯,是姐妹系!

中岛  或者像亲子一样(笑)。

向井  fufu,是啊。我有哭得厉害的日子。忍不住哭的时候总是安慰我的是(中岛)柚子。

中岛  是安慰角色(笑)。

——沉默地倾听或者说些鼓励的话,是怎样安慰的呢?

向井  会和我产生共鸣感(会感同身受地站在我的角度思考)。还会说“嗯嗯,是啊”…依据不同的哭泣原因情况也会不同。

中嶋  前向きに持っていきますね。

向井 「大丈夫大丈夫」ってたくさん声をかけてくれる。

中嶋  そう言えば、一度泣きながら家に来たことがあって。

向井  すごかったよね、あの日は。

中嶋  なんでかよく分からないですけど、泣きながらお家に来たんです。

向井  箱ごとティッシュを抱えて行って。

中嶋  慰めながら寝かしつけましたね。

向井  1時間くらい話を聞いてくれて「とりあえず寝ちゃえ!」と言われて。

——夜に向井さんが泣きながら家にやってきて、そのまま慰めて寝かしつけるって…だいぶおかしな話ですよ笑)

向井  ハハハ、そうですよね。

中岛  (对她说)要看开点。

向井  对我说了很多“没事的没事的”。

中岛  说起来,曾经哭着来过我家里。

向井  那一天真是哭得太厉害了。

中岛  不知道为什么,就哭着来到我家里了。

向井  把整箱纸巾都抱走了。

中岛  一边安慰一边哄她睡觉。

向井  倾听了我1个小时左右的话,然后对我说“先睡吧!”

——向井桑晚上哭着来到(中岛)家里,就这么被安慰让她睡觉…这太奇怪了。笑。

向井  哈哈,是啊。

ー一何があったんですか?

向井  三期生の「おもてなし会」で、私が特技の切り絵を披露することになっていて。2日目に内容を変えようとなって、追い込まれたり、ちよっと体調も崩したり。しかも活動と学業の両立もあったので。「おもてなし会」の次の日がテストだったのもあって、ホームシックにもなっていて(笑)

中嶋  それで毎日泣いてました。

向井  本当に毎日泣いていたよね。その度に、ゆづにはいっばい慰めてもらいました。

ーーそう言えば、向井さんが書かれたブログの中で「この前ゆづの気持ちになったら、急に涙が出てきてゆづに笑われたんです」と書いてましたよね。これもそうですか?

中嶋  それも「おもてなし会」の準備期間中の話で。私はMCを任せていただいたんです。そしたら純葉が「たくさんやることがあるのに、MCまでやるゆづの気持ちになったら…」って突然泣きだして(笑)。

是发生了什么事呢?

向井  在三期生的“招待会”上,我要展示自己的剪纸特长。第2天要改变内容,陷入了困境,身体也有一点不舒服。而且还要兼顾活动和学业。“招待会”的第二天就是考试了,而且还很想家(笑)

中岛  所以每天都在哭。

向井  真的每天都在哭呢。每次都得到柚子的安慰。

——这么说来,向井桑在博客中写过“之前换位体会到了柚子的心情,眼泪就突然流出来,被柚子笑了”。这个也是这样吗?

中岛  这也是在“招待会”的准备期间。我被委任为mc。结果纯叶说:“明明已经有很多事情要做了,如果连MC都还要负责的话,柚子的心情……”突然哭了起来(笑)。

向井  ただでさえ大変なはずなのに、常に周りのメンバーに目を配っていて。それでいて自分の弱いところを全然見せないから…私が泣いちゃったんです(照)。

ー一自分のことでも泣けるし、人のことでも泣ける。

中嶋  私は全然抱えていたつもりがなかったんですけど、純葉が急に。

向井

ゆづの気持ちになったら…って泣けました。

——その関係はどのタイミングで生まれたんですか?

向井  いつの間にかです。年上ですごい頼れる存在っていうのはみんなの中でもあったし、本当に頼もしいお姉ちゃんみたいな。自然に悩んだら寄っていったし、隣に行ったら必ず素敵な言葉をかけてくれて。そういう面でも、何回も救われていたから自然に話を聞いてもらっていた感じです。

——ちなみに言われて嬉しかった言葉は?

向井  なんですかね!?いろんなことがありすぎて。最初に泣いたのは…。

向井  本来她就已经很辛苦了,还要经常关注周围的成员。而且完全不让人看到自己软弱的一面…所以我就哭了(羞)。

——因为自己会哭,因为别人的事也能哭呢。

中岛  我自身是完全没有抱有那种想法,但纯叶就挺急的。

向井  想象着柚子的心情的话…就哭了。

——那种关系是在什么时机产生的?

向井 不知不觉间。在大家当中也是年长又厉害的可以依靠的存在,真的就像可靠的姐姐一样。很自然地,我一有烦恼就去找她,到了她身边,她一定会对我说些好听的话。在这方面,因为被拯救了好几次,所以感觉很自然地会听我说话。

——顺便问一下,被这么说最开心的话是?

向井  是什么呢!?这样的事太多了。第一次哭是…。


中嶋  純葉が悩んでるかなと勝手にこっちが思って。「純葉は意外と繊細で、優しくて気遣いがすごいから、たくさん悩んでることがあると思うけど…」と言ったらウワーって、滝のように涙を流しました(笑)。

向井  そうなんです。最初の頃は弱さを見せていいのか分からなくて、泣く時も1人になって泣くことが多かったんです。だから、みんなの前ではできるだけ笑っていようと思ってて。ちょうど親元を離れたばかりで、家族にも頼れないし、周りにどう頼っていいのかも分からなかったから、どうしようって抱え込んで1人で泣いてたら、ゆづが「いつも笑っているけど、意外と繊細なんだね」って。その言葉にすこい教われて。頼ってもいいんだなと思ったし、お姉ちゃんみたいな存在だなって。

中岛  我自作主张地以为纯叶在烦恼。(对纯叶)说了“纯叶意外的纤细、温柔、顾虑重重,我想是不是有很多烦恼……”的时候哇的一声,(纯叶)眼泪像瀑布一样流了下来(笑)。

向井  是的。刚开始的时候不知道该不该让别人看到我的软弱,哭的时候也多是一个人哭。所以,我想在大家面前尽量保持微笑。正好刚离开父母身边,不能依靠家人,也不知道该怎么依靠周围的人,想着怎么办,一个人抱着哭了,(这时)柚子说“虽然总是笑,但是意外的纤细”。被这句话深深点醒了。我觉得可以依赖她,她就像姐姐一样。

オーディションの様子

试镜时的样子

——振り返って、最初の印象は覚えていますか。

向井  実は、2次審査から知っていたんです。2次審査はオンラインだったんですけど、ゆづがすごく印象に残っていて。「私は運がいいんです」って自己PRで話していたんです。

中嶋  ハハハ。自己PRが思いつかなくて「特にこれと言ったものはないですけど、運はいいので、皆さんに幸せを届けられると思います。そして身の回りの人にユーモアを届けたいです」みたいに言ったんだよね。

向井  それがすごく印象的で。そしたら3次審査で、ゆづが私の次の番号だったんです。すぐには気づかなかったけど「私、2次審査で運の話をしたんですけど…」と言った瞬間、「あの子だ!」となって。でも、その場では明るいとか、お姉ちゃんとかじゃなかったんです。3次審査の会場に入った時には、みんな割とおとなしく座ってる感じだったんですけど、ゆづ一人だけがバーン!って入ってきて番前の席に座って、急にイヤホンをつけて扇子で仰ぎ始めて。うわ…この子はヤバイかもしれないって。

一同(笑)。

——回想起来,还记得(彼此)最初的印象吗?

向井  其实,我从第2次审查就记住了。虽然第2次审查是在网上进行的,但是我对柚子留下了非常深刻的印象。她自我介绍时有说:“我运气很好。”

中岛  哈哈哈。想不出自我介绍,就说了:“虽然没有什么特别值得一提的,但是我的运气很好,我想能给大家带来幸福,也想把幽默感传达给身边的人。”

向井  这让我印象深刻。接下来在第三次审查中,柚子的号码刚好在我后面。虽然没有马上注意到,但(听到)“我在第2次审查中提到了运气……”(的话)的瞬间,“就是那个孩子!”马上意识过来。但是,在那个场合(柚子)不是(那种)明亮(的角色),也不像姐姐。进入第3次审查的会场的时候,感觉大家都比较老实地坐着,只有柚子一个人是bang !地走进来,坐在最前面的座位上,突然戴上耳机,拿着扇子开始仰望。哇…这孩子可能不得了(牙白)。

全体(笑)。

向井  で、歌唱審査の時には歌いながら踊っていて。「うわ、この子はすごい子だ!」と思って。帰りはみんなで「お疲れ様です」と挨拶して、少しお話するような感じだったんですけど、ゆづ一人だけは早歩きで颯爽と帰って行って。とんでもないオーラだなって。

中嶋  ハハハ。

向井  とにかくインパクトがすごかった。だからこそ、研修期間で一番印象が変わったのがゆづでした。実はお姉ちゃんみたいな子なんだと思って。

——向井さんの印象は?

中嶋  最初の印象は元気っ子って感じでした。その後の合宿で純葉は参加していないんですけど、結構連絡をとったよね。

向井  めっちゃラインをしてくれたよね。なんでくれたんだっけ?。

向井  然后,在歌唱审查的时候一边唱歌一边跳舞。想着“哇,这孩子真厉害!”。回去的时候大家一起打招呼说“辛苦了”,感觉好像都要寒暄几句话,但是只有柚子一个人走得很快,精神抖擞地回去了。真是出乎意料的气场啊。

中岛  哈哈哈。

向井  总之冲击很大。正因为如此,在研修期间印象变化最大的就是柚子。实际上我觉得是像姐姐一样的孩子。

——对向井先生的印象是?

中岛  最初的印象是很有活力的孩子的感觉。在那之后的集训中纯叶没有参加,但是联系了很多呢。

向井  你给我发了超长line呢。为什么会发给我呢?。

中嶋

合宿の前ぐらいから私は気にかけていたというかちょっと心配してて。すごい元気だけど、まだ高校生って感じがあったし、急に環境が変わったから心もぐらぐらだろうなって。

向井

合宿前もたくさん連絡をくれてね。

中嶋

「体を温めて寝てください」って、母のようなライン送っちゃって(笑)。

向井

あとは「ゆっくりしてください」とかね。合宿が終わった後に「大丈夫だからね」みたいなメールをくれた時は、嬉しすぎてお風呂の中でめっちゃ泣いた。こんなに支えてくれるお姉ちゃんみたいな人がいるんだな、と思って。しかも出会って間もないのに、いっばい気にかけてくれて、優しくしてくれる子いるんだと嬉しくなりました(照)

中岛  集训之前我就很在意,或者说有点担心。虽然很有精神,但还是高中生的感觉,突然改变环境,内心也会变得不安吧。

向井  集训前也和我联络了很多呢。

中岛 “请温暖身体再睡吧”,像母亲那样发送了line(笑)。

向井  还有“请慢慢来”之类的。集训结束后,她给我发消息说“没问题的”,我高兴得在浴室里哭了起来。我想,原来有这么一个像姐姐一样的人在支持我。而且刚认识不久,就有一个特别关心我,对我很温柔的孩子,我很开心(羞)

二人の櫻坂46以前

——アイドルになる前のことから遡ってお聞きしたいんですけど、おニ人はどういう環境で育ってきて、アイドルに興味を持ったきっかけはなんだったのでしょう?

向井  私は小さい頃からママっ子で、ずっとお母さんについて行く感じだったんです。お母さんがもともとアイドルの映像とかを見せてくれていて、幼稚園の頃に見たAKB48さんのMVがきっかけでアイドルにハマりました。でも、それは単純に好きだっただけで。小さい頃からアイドルになりたいと思ったわけじゃないんです。学校の授業で進路を考える時に、自分はアイドルになりたいかもなと思って。それなら好きなグループに加入できたら嬉しいなと思ったので、オーディションに応募しました。

中嶋  私はすごく普通に生きてきて、アイドルに詳しいわけではなかったんです。 Youtubeのドキュメンタリーでも言ってるんですけど、ある日たまたま山崎天さんのオディションの様子を見たんです。でも、その時は「あ、可愛いな」と思っただけで。それからしばらく経って、「五月雨よ」がテレビでたくさん流れていた時に、何の気なしに観ていたら「あの時の子がグループに入って、今センタをやっているんだ!」とビックリして。もちろん最初から魅力的でしたけど、すごい進化してる姿に感銘を受けて。そこから気になって色々と調べました。

——想追溯一下成为偶像之前的事情,两位是在怎样的环境下长大的,对偶像产生兴趣的契机是什么呢?

向井  我从小就是妈宝,感觉一直跟着妈妈在。妈妈给我看了偶像的影像,在幼儿园的时候看了AKB48的MV之后就迷上了偶像。但是,那只是单纯的喜欢。并不是从小就想当偶像。在学校上课的时候,我想自己可能想成为偶像。如果那样的话能加入喜欢的团体就好了,所以报名参加了试镜。

中岛  我一直过着非常普通的生活,并不是很了解偶像。在Youtube的纪录片里也说过,有一天偶然看到了山崎天桑甄选的模样。但是,当时只是觉得“啊,好可爱啊”。那之后过了一段时间,电视上播放了很多《五月雨》,我无意中看到后吓了一跳。“那个孩子加入了组合,现在正在当center!”当然,从一开始就很有魅力,我也被进化得很厉害的样子所感动。从那里开始很在意地调查了很多。

——当時19歳だった中嶋さんは、将来どうなると思っていましたか?

中嶋

将来の夢がなかったんです。ないってゼロという意味じゃなくて、ありすぎて決められなかった。いろんなことに興味があって進路を絞れなかったものの、最終的には安定したお仕事をしようと思っていました。

——安定した仕事に就こうと考えていた人が、真逆の世界へ行こうと思ったのはどうして?

中嶋

タイミングが良かったんです。「五月雨よ」から1ヶ月後にオーディションが開催されたのと、10代最後でまだ冒険できる時期でした。就職活動をする前に、結果がどうであれ「好きなことにトライした」という経験が欲しかったんです。今まで自分の気持ちのままに行動したことがなかった。なので、受かってこうなりたいと思っていたというよりは、挑戦する経験を作ってから就職先を考えようと思っていました。

——当时19岁的中岛桑,觉得将来会怎样呢?

中岛  我对将来没有(明确的)梦想。没有并不是零的意思,而是太多了,无法决定。虽然对各种各样的事情都很感兴趣,没能确定未来的方向,但最终还是想找一份稳定的工作。

——一直想找一份稳定工作的人,为什么会想去一个完全相反的世界呢?

中岛  时机卡的很好了。《五月雨》一个月后举办了试镜,那是十多岁的最后一个可以冒险的时期。在找工作之前,不管结果如何,我都想要有“尝试做自己喜欢的事”的经验。我从来没有按照自己的想法行动过。因此,与其说是想通过甄选成为这样的人,不如说是想积累挑战的经验之后再考虑就职的地方。

4万5014通の応募の中から

名前を呼ばれた瞬間

从4万5014个应募者中

被叫到名字的瞬间

——そして、おニ人は4万5014通の応募の中から見事合格されて。名前を呼ばれた瞬間の心境はどうでした?

中嶋  純葉は泣いてた?

向井  もう大号泣。最終審査に行けるとも思っていなかったし、自己PRも全然うまくいかなくて。駄目だったかもしれないけど、自分の精一杯は尽くしたからいいかなと思ってぼ一っとしていたら、名前を呼ばれてみんなの前に立って「え!?どういうこと?」みたいな。ずっと頭が真っ白な上に、涙はずっと出てくるからどうしたらいいか分かんなくて…ほとんど何も覚えてないです。どうだった?

中嶋  みんなが喜んだり泣いたりしてる中、私だけ「どうしよう!」と連発していたって、隣にいたなぎ(小島風紗)が言ってた。

向井  え!そうなの?

中嶋  最終審査の前日、急に帰りたくなっちゃって。「受かったらどうしよう!?」と思いながら最終審査を受けていたので、心のどこかで「受かりませんように」ってなぜか思っていて。だから「名前を呼ばれてしまった…どうしよう」という感じでした。

——然后,两位从4万5014位应征者中顺利合格。被叫到名字的瞬间的心情怎么样?

中岛  纯叶哭了吗?

向井  大哭了一场。没想到能进入最终审查,自我展示也完全不顺利。虽然可能不行,但我已经尽了全力了,就这么想着,一脸茫然的时候,有人叫我的名字,我站在大家面前“诶?怎么回事?”像这样。脑子一片空白,而且眼泪一直流,不知道该怎么办……几乎什么都不记得了。你当时怎么样?

中岛  大家有哭有笑,只有我重复对旁边的nagi(小岛凪纱)说着“怎么办!”。

向井  啊!还有这回事?

中岛  最终审查的前一天,突然想回去了。一边想着“通过了怎么办!?”一边接受了最终审查,不知为什么心里总想着“不要通过”。所以感觉“被叫到名字了…怎么办”。

——坂道グループの方々にインタビューしていてよく聞くのが、「いざ合格が近づいてくると、引き返せないことに恐怖を感じた」と。

中嶋  そうなんです。引き返せないからこそ「いつ辞退しますって言えばいいのかな」とか「いつなら迷惑じゃないかな」と考えていました(苦笑)。今だからこそ言えるんですけど。

——その状態のまま合宿に参加されて?

中嶋  いえ、合宿の時には心を決めてました。

ーーどこで決心が固まったんですか?

中嶋  大きかったのは、家族や友達が応援してくれたことで。というか、応援してもらえると思っていなくて。「大丈夫?本当にアイドルやるの?」と心配されるかなと思ったら、「自分がやりたくて受けたんだし、せっかくチャンスをもらえたなら楽しめばいいじゃん」と言われて。「本当にこの道に進んで大丈夫かな?」と思っていた私のモヤモヤを、みんなの応援が晴らしてくれました。

——在采访坂道集团的成员时,经常听到说:“一旦临近合格,就会因为无法回头而感到恐惧。”

中岛  是的。正因为无法回头(回到原本世界),才会考虑“什么时候说退出比较好呢”“什么时候(退出)才不容易给对方添麻烦呢”(苦笑)。正因为是现在才可以说出来吧。

——以那样的状态参加了集训?

中岛  不,集训的时候就下定决心了。

——你是在什么时候下定决心的呢?

中岛  主要是家人和朋友的支持。或者说,我没有想过会得到大家的支持。(我说着)“没事吧?真的要当偶像吗?”的时候,他们说:“因为自己想做才接受的,好不容易得到了机会,好好享受不就好了吗?”“真的可以走这条路吗?”大家的支持消除了我的苦恼。



そして合宿へ

然后到了合宿

——そこから合宿が始まって。ドキュメンタリーを観ていて、スキルもメンタルも鍛えられる過酷な場所だなと思いましたが、振り返ってどうでしたか?

中嶋  私は…合宿が楽しかったんです(照笑)。

——あ、まさかの回答!

向井  みんなは「結構辛かった」と話してくれたんですけど、ゆづだけ「え?楽しかったよ!」と言ってて。

中嶋  これは言っていいのかな?私、ドキュメンタリに映ってる時間がめっちゃ短くて。

一同(笑)

中嶋  全然泣かないし、めっちゃポジティブなので、全然踊れていないのにコメントを求められる度に「明日までに頑張ります!」って爽やかな感じで答えていたんです。

——ハハハ、スタッフさんからしたら泣いたり悔しがる姿を撮りたいのに。

中嶋  昔からアイドルが好きで集まってきた子達が、色々と厳しい現実を見て心が折れていく様子を見ていたら「私がみんなを守りたい」という気持ちになって。合宿前から私は強くありたいと思っていたので、みんなとは最初の心持ちが違くて。わりと明るく元気にやってました。

——从那之后就到了集训。看了纪录片,我觉得这是一个技能和心理都能得到锻炼的残酷场所,回头看感觉怎么样?

中岛  我…集训很开心(羞笑)。

——啊,出乎意料的回答!

向井  大家都说“很辛苦”,只有柚子说“诶?很开心哦!”。

中岛  这个可以说吗?我(觉得我)出现在纪录片里的时间太短了。

一同(笑)

中岛  因为完全不会哭,非常积极,所以每次被评论完全不会跳舞的时候,都会以清爽的感觉回答“明天之前会努力的!”。

——哈哈哈,从工作人员的角度来看,明明想拍的是哭泣和懊悔的样子。

中岛  看到一直以来喜欢偶像而聚集在一起的孩子们,面对各种各样残酷的现实而心碎的样子,就会有“我想保护大家”的心情。集训前我就想变得坚强,所以和大家最初的心情不同。比较开朗有精神。

——逆に、向井さんの場合は体調不良で合宿に参加できなかったので、合宿の動画を観ながら練習していたそうですけど、あの時期はどう過ごしていたんですか?

向井  2週間くらい体調が悪かったんですけど、その時間を無駄にしたくないと思ったので、お布団の中でずっと動画を見ていて。それは私のために送られた動画じゃなくて、みんなが合宿を頑張ってる姿を後ろから撮ってる記録映像でした。必死にメンバーの振りを見て、ここはみんなあやふやだなと思ったら、鏡に映ってる先生を頑張ってズームして。体調が悪くても、ずっとお布団の中で手や足を動かしたりして。どうしても振りが分からなかったら「ちょっと、ここが分かんないんだけど」と言ったら、メンバーそれぞれがすごく丁寧に解説しながら動画を送ってくれて。それが大きかったです。みんながアドバイスや労いの言葉をくれた。

——みんながアドバイスや労いの言葉をくれた。

向井  はい、それぞれが違う優しさで接してくれて。しかも、合宿にいなかった私を可哀想と思うんじゃなくて、緒に頑張ろうって引っ張ってくれる感じでした。それがすごいありがたくて。合宿が終わって初めてみんなと合流する時、どんな顔で会おうかと思ったんですけど、普通に接してくれて。「分からないことがあったら言ってね」と優しく言ってくれる感じで、その後も深くは掘らずにそっとしてくれたんです。

——最初にどう接してくれるかで、安心感が大きく変わりますよね。

向井  みんなは合宿で仲良くなっているはずだから、私なんか入る隙はないんだろうなと思っていて。どんな願をしていけばいいかも分からないし、みんながどれぐらい仲良くなってるかとかも全く分からなかったので、絶対に孤立するだろうなって思ってました。そしたら、すごい優しく話しかけてくれて嬉しかったです。

——相对的,向井桑因为身体不适没能参加合宿,一边看合宿的视频一边练习,那个时期是怎么度过的呢?

向井  虽然有两个星期身体不舒服,但是我不想浪费时间,所以一直在被窝里看视频。那不是(专门)为发送给我(看)的视频,是从后面拍下大家努力集训的样子的记录影像。拼命看着成员们的动作,觉得这里大家都很模糊的话,就努力缩小镜子里的老师。即使身体不舒服,也一直在被窝里活动手脚。如果无论如何都不知道该怎么做,我就说“这个地方不太明白”,成员们就会一边认真解说一边把视频发给我。那个很大(很清晰)。大家给了我建议和安慰。

——大家都给予了建议和安慰。

向井  是的,他们用各自不同的温柔感对待我。而且,她们并没有觉得没有参加集训的我很可怜,反而鼓励我继续努力。真的是太感谢了。集训结束后第一次和大家会合的时候,我还在想会以怎样的表情见面呢,没想到大家都很平常地对待我。“有什么不明白的地方就说出来”,给人一种很温柔的感觉,之后也没有深究。

——根据最初的接触方式,安心感会有很大的变化。

向井  大家在集训中应该关系很好,所以我想我应该没有插入的间隙吧。我不知道该有多少期许,也完全不清楚大家关系有多好,所以我想一定会被孤立的。结果,非常温柔地跟我搭话,我很高兴。



「おもてなし会」

「招待会」

——合宿後の大きなトピックと言えば、びあアリーナMMでの「おもてなし会」ですね。

向井  準備期間はいろいろしんどいこともあったけど、その日のためにやってきたことだと思ったら頑張ってよかったなと思いましたし、無駄じゃなかったなって強く感じた2日間でした。初めてステージに立つ私たちが、あんな大きいステージに立たせてもらって、すごく豪華な演出もしてもらえて。加入してまだ間もないのに、1万人も来てくださって。とっても嬉しかったし幸せでした。

ーー中嶋さんはライブのMCを務めましたが、それこそプレッシャーもあったのかなって。

中嶋  「おもてなし会」の期間は色々考えることがあったんですけど、他の子に言えなくて。いろんな思いを持ったままステージに立ったら、三期生を応援してくれる人がこんなにいるんだ!と思えて、それだけで気持ちがすごく軽くなりました。MCも噛み噛みやったし、上手くはできなかったんですけど「それがいいね」と言ってくれる優しい人もいたから、自分は考えすぎていたなと思いました。何より「私たちは歓迎されるのかな?」とずっと心配していたから、温かく迎え入れてもらえて嬉しかったです。

——終演後に、松田里奈さんから声をかけてもらって。

中嶋  はい!松田さんは「MCよかったよ!」と言ってくださったり、今はツアー中(「櫻坂463 rd TOUR2023」)なんですけど、ステージに出る前も「今日も頑張ろう!」と言ってくださいます。向井先輩は皆さんそうなんですけど、本当に優しいよね。「大丈夫大丈夫!」とかステージからはけてすれ違う時に「よかったよ」と言ってくださって温かいです。

——说到集训后的大话题,那就是在ぴあアリーナMM举办的“招待会”吧。

向井  虽然准备期间也有很多辛苦的事情,但是一想到就是为了那天而来的,就觉得努力了真是太好了,这两天强烈地感觉到没有白费。

第一次站在舞台上的我们,就能站在那么大的舞台上,也有非常豪华的演出。加入还没多久,就来了一万人。非常高兴也很幸福。

——中岛桑担任了live的MC,那个应该也是有压力的吧。

中岛  “招待会”的期间我想了很多,但是不方便对其他的孩子说。抱着各种各样的想法站在舞台上,有这么多人支持三期生!这样想着,仅仅如此心情就变得非常轻松了。MC语无伦次地做了,虽然做得不好,但是也有温柔的人对我说“做的真好啊”,所以我觉得自己想得太多了。最主要的是,一直很担心“我们会受到欢迎吗?”,所以很高兴能被热情地欢迎。

——演出结束后,松田里奈有打招呼。

中岛

是的!松田桑对我说“MC太好了!”,现在正在进行巡演(“樱坂46 3rd TOUR2023”),在登上(巡演)舞台之前也有(对我)说“今天也加油吧!”。向井前辈和大家都是这样,真的很温柔呢。“没问题没问题!”从舞台上擦肩而过之类的时候,说着“太好了”,很温暖。

初・三期生帯同ツアーの裏話

3期生初次参与巡演的内部秘话

——ツアーと言えば、昨日は日本ガイシホール公演を終えたばかりで。

向井  愛知は東京公演と全然雰囲気が違った気がしてその新鮮な感じがすごく楽しかったです。あと、先輩方と初めてツアー回らせていただくってことで、毎回緊張がすごいです。

中嶋「ここにいていいのだろうか?」と思いながら、リハとか本番も邪魔にならないように、みんなで気をつけてるよね。

向井  お互いに「もっと端に寄ろう」と言ってね。でも、先輩方は私たちが端にいても「これ食べる?」と言ってチョコを持ってきてくれたり。

中嶋  三期生が固まっていたらお菓子を持ってきてくれたり、話しかけに来てくださったり。先輩がめっちゃ優しいんです!

——ツアーを通して、先輩との交流は深くなりました?

中嶋  私は武元唯衣さんに付きまとっていて。武元さんはお忙しいので疲れてると思うんですけど、面倒くさそうにかまってくれるんですよ(笑)。「また来た!」みたいな顔をされるんです。

向井  分かる分かる!

——でも、かまってくれるんですよね?

中嶋  そうなんです。肩に手を回して「よ!」みたいな感じで。

向井  差し入れをいただいて私がどれにしようか選んでいたら、後ろからギュッとしてくれて。

中嶋  (興奮気味に)うわ~!

向井  ツンツンしてるけど、可愛いんだよね。本当に優しいし、いつも面白いツッコミと面白いボケをしてくれる。

中嶋  増本(綺良)さんも抱っこしてくれたりね。

向井  うん!私もおんぶしたり抱きついてくれたりします。

中嶋  上村(莉菜)さんもすごい可愛がってくれるし、気にかけてくれて。

向井  どの先輩もすこい優しくて。褒めてくれたり笑わせてくれたり、泣いていたら慰めてくれたり。リハーサル期間から私は泣いてるんですけど(笑)。

中嶋  確かにずっと泣いてる(笑)。

向井  リハーサル期間にみんなよりも振りができていないから、私は毎日の自主練にフルで参加していて。先輩方がリハーサルしていらっしゃる間に、歌っていたら休憩時間に天さまが私を膝に乗せてくれて、ずっと話を聞いてくれて。「どう頑張っても、みんなのように成長ができないことにすこい悩んでて…。世の中、報われない努力もあるんですね」と話したら「そういうこともあるけど、やってきた努力は無駄じゃないよ」と言ってくれて、それで超泣きました。本当に救われる言葉ばかりをかけてくださるし、相談したら200点の回答をくださる。本当に先輩方が先輩方でよかったなって思います。

——说到巡演,昨天刚刚结束了在日本ガイシホール的公演。

向井  感觉和在爱知和东京公演的气氛完全不同,那种新鲜的感觉非常开心。还有,因为是和前辈们第一次巡回演出,每次都很紧张。

中岛  “我可以待在这里吗?”大家一边想着,一边小心翼翼地不妨碍到排练和正式演出。

向井  互相说“再靠边一点吧”。但是,前辈们即使我们在边上也会问“吃这个吗?”说着给我拿来巧克力。

中岛  如果三期生僵住了,(前辈们)会给我拿点心,还会过来跟我说话。前辈非常温柔!

——通过巡演,和前辈的交流加深了吗?

中岛  我一直缠着武元唯衣。我想武元桑因为很忙所以很累,不过她(会用看起来)好像很麻烦似的(样子)搭理我(笑)。“又来了!”做出这样的表情。

向井  我懂我懂!

——但是,还是会搭理你吧?

中岛  是的。把手搭在肩膀上“哟!”就是这样的感觉。

向井  收到慰问品后,我正在挑选要哪一个,她从后面紧紧抱住了我。

中岛  (兴奋地)哇!

向井  虽然很傲娇,但是很可爱呢。真的很温柔,一直能有趣的吐槽和有趣的装傻。

中岛  增本(绮良)也会抱我。

向井  嗯!我也有背和抱。

中岛  上村(莉菜)桑也很疼爱我,很关心我。

向井  每个前辈都很温柔。表扬我逗我笑,哭了安慰我。从排练期间开始我就在哭(笑)。

中岛  确实一直在哭(笑)。

向井  因为在排练期间没有大家做得好,所以我每天都全力参加自主练习。前辈们排练的时候,唱歌休息的途中,天桑把我放在膝盖上,一直听我说话。“无论怎么努力,都不能像大家一样成长,这让我很苦恼……。这个世界上,也有得不到回报的努力啊。”我这样跟她说。“虽然也有这样的事情,但是一直以来的努力都不会白费的。”(听到天桑的话)然后我就哭了。总是说些能拯救我的话,和她商量的话,她会给我200分的回答。真的觉得(自己的)前辈们是(这群)前辈们太好了。

「夏の近道」、三期生にとって特別な楽曲

《夏日近道》,对三期生来说是特别的歌曲

——それこそ今回のツアーで毎公演披露されている「夏の近道」は、三期生にとって特別な楽曲ですよね。曲に対する思いや、歌い続けることで何か変化は感じますか?

中嶋

楽曲の1番はちょっと苦しみ・もがきながら、不安と戦う様を思い浮かべながら踊っていて。ラストの振りは自分の将来のアイドル像とか、目標や希望に向かうイメージなんですね。最初の頃は不安の方が大きかったから、1番の苦しさの方が表現しやすかったんです。だけどファンの皆さんの前で披露するようになってからは、歌って踊るのがすごく楽しくて。今は1番の苦しいところよりも、最後の「楽しいです!」みたいなのが感情が入りやすくなりました。

向井

MVの練習期間は、私もラストで笑顔になれなくて。1番とか2番は合宿での葛藤が含まれている感じで、みんなが合宿で感じたことー一苦しみとか葛藤が私には分からないから、すごい悩んでいたし結構引きずっちゃって。最初も最後の表現方法もずっと分からなくて。「将来はこういうアイドルになりたい」ってずっと思っていたけど、MVの期間で一気に分からなくなっちゃって。「どんなアイドルになりたいの?」って言われても全然答えられなかったんです。それを「おもてなし会」の練習期間まで引きずっていたんですけど、本番のステージで見た景色のおかげで、自分がどんなアイドルになりたいのかが明確に見えました。

——正是因为如此,在这次的巡演中每场公演都披露的《夏の近道》,对三期生来说是特别的乐曲呢。对曲子的想法,连续唱的时候感觉有什么变化吗?

中岛  乐曲的主角一边有点痛苦、挣扎,一边回想着与不安战斗的样子跳舞。最后的姿态是自己将来的偶像形象,或者是走向目标和希望的印象吧。刚开始的时候不安更多,所以最痛苦的表现更容易。但是,在粉丝们面前表演之后,唱歌跳舞非常开心。现在比起最痛苦的地方,最后的“快乐!”这样的感情更容易投入。

向井  MV的练习期间,我也没能在最后露出笑容。主角和配角是带有集训(那样)的矛盾的感觉的,因为我不明白大家在集训感受的事——痛苦和矛盾,很烦恼很拖。我一直不知道开头和结尾的表现方法。虽然一直想着“将来想成为这样的偶像”,但是在MV期间一下子变得不明白了。“你想成为什么样的偶像?”,完全回答不上来。那个一直拖到“招待会”的练习期间,不过,多亏了在正式的舞台上看到的景色,自己想成为怎样的偶像明确地看见了。

「そばにいて、ずっと仲良しでいたい」それは未来のアイドル像

“想陪在身边,一直都是好朋友。”这是未来的偶像形象。

——そのなりたいアイドル像って、言語化できます?

向井

私はいろんな人に支えられてきたんです。もちろん好きだったアイドルにも支えられてきたので、いつかは自分が支えられる側になれたらいいなって。あとは距離が近い感じというか。そばにいられるようなアイドルになれたらいいなって思います。

——中嶋さんが目標としてるアイドル像は?

中嶋

MV撮影で監督さんに「私は優しい人になりたいです」みたいな話をして。最後のところで、みんなは希望のキラキラした笑顔なんですけど、私は微笑んでいるんです。

向井

うん、わりと微笑みだったね。

中嶋

アイドル像というより、私はメンバーとずっと仲良しでいたいなって願いが強くあって。みんなのことを思う気持ちを、いつまでも忘れずにいたいなって思うんです。それが、あの微笑みでした。

——今、自分の中でこれは武器だなと思うことはありますか。

中嶋

三期生を笑わせることですかね(照)。スタッフさんとか大人の方々の前ではそんなに見せないですけど、三期生の前ではみんなを笑わせるのが好きなんです。その自分が武器ってわけじゃなくて、みんなを明るくする力が私にはあるのかな?と考えていて。

向井

うん、間違いなくある!

中嶋

みんなは感受性が豊かなので、ちょっと怒られたらしょぼ一んとして、ちょっと失敗したらすぐに落ち込むんですけど、そういう時に私が引っ張っていく気持ち…うん、気持ちですね。気持ちが武器です!みんなをまとめたい気持ちがあれば、三期生を明るい雰囲気に持っていけるのかなって。

向井

いつも笑わせてくれて、支えられています。本当にありがたいよ。

——想成为的偶像形象可以用语言表达吗?

向井  我得到了很多人的支持。当然喜欢的偶像也支持着我,总有一天自己能成为给他人提供支持的一方就好了。还有就是让人感觉距离很近。我想如果能成为能在身边的偶像就好了。

——中岛的偶像目标是什么?

中岛  在MV拍摄中,对导演说了“我想成为温柔的人”之类的话。到最后的时候,大家都是带着希望闪闪发光的笑容,而我是在微笑。

向井  嗯,还算微笑呢。

中岛  比起偶像形象,我更希望和成员们一直保持好关系。我想永远不要忘记为大家着想的心情。那就是那个微笑。

——现在,自己有没有觉得这是武器呢。

中岛  是让三期生发笑吗(羞)。虽然在工作人员和大人面前不怎么表现,但是在三期生面前喜欢逗大家笑。这样的自己并不是武器,我有让大家变得开朗的力量吗?我在想。

向井  嗯,肯定有!

中岛  因为大家的感受性都很丰富,稍微被骂一下就会沮丧,稍微失败一下就会马上低落,这种时候我就会有带动大家的心情…嗯,是心情。心情是武器!如果有想要团结大家的心情的话,就能把三期生带到明朗的氛围中去吧。

向井  总是让我笑,支持着我。真的很感激。

——5thシングル「桜月」発売記念オンラインミート&グリートで、三期生が集合した時の中嶋さんは本当に生き生きしてましたね。

中嶋  普段はちょっと猫かぶってるんです(照笑)。いや、被ってはないですけど、切り替えてます。三期生といるのが楽しいんです。

——同期がそんなに好きな理由は何ですか?

中嶋  みんな可愛いんです。色々考えてることがあったり、頑張りたいと思ってることがあったりするけど、ちょっと分かりにくくて。誤解されやすい子が多いような気がするんです。ドキュメンタリーとか暗そうに見えたと思いますし。でもカメラが回っていない時は、みんな思ってることを言って、キャピキャビしているのが可愛くて。この10人を守りたいなって思うんです。

——中嶋さんからは、どこか三期生に対する母性を感じますね。

中嶋  ハハハ、そうですね。特に合宿で思ったんですけど、みんな親元を離れて来てるから、本当に心が縮こまると思うんです。私だったら年上の人がいたら頼りたいし、みんなに平等に優しくて元気な人がいたら安心する。母じゃないですけど、そういう存在がいるだけで乗り越えられることもあると思うので、私がその代わりになりたいなって。

向井  本当にママみたいなんですよ。友達みたいなママ。

——向井さんが自分で武器だと思うことは?

向井  「純葉の笑顔を見たら毎日頑張れそう」とか「見てるだけで幸せ」って言われることが多いから、よく笑うのが武器かなと思います。

——それと泣けるのも武器なのかなって。

向井  本当は泣く自分が好きじゃなくて。「ああ、また泣いちゃった」と思うけど「今日は泣いてないな」という日はちゃんと印をつけるんです。やっばり泣いてばかりじゃいられないから。でも、嬉し泣きも多いです。変められてもすぐ泣いちゃうんです(照)。その辺はちゃんと残しつつ、もうちょっと強くなれたらいいなって思ってるので、泣かないように頑張ります。

——第五张单曲“樱月”发售纪念在线meat & grit上,三期生集合的时候的中岛桑真的很生动呢。

中岛  平时有点隐藏本性(羞笑)。不,实际上没有伪装成功,但是正在努力切换(形象)。和三期生在一起很开心。

——那么喜欢同期的理由是什么?

中岛  大家都很可爱。虽然(大家)有很多考虑的事情,也有很多想要努力的事情,但是有点难以被理解。我觉得容易被误解的孩子很多。我觉得纪录片看起来显得有些阴暗了。但是镜头没有拍的时候,大家畅所欲言的时候,情绪高涨很可爱的样子。想要保护这10个人。

——从中岛桑身上,感觉到了对三期生的母性呢。

中岛  哈哈,是啊。特别是集训的时候,因为大家都离开了父母身边,真的会让我的心缩成一团。如果是我的话,如果有年长的人就想依靠,如果有平等地对大家温柔有活力的人就能安心。虽然不是母亲,但只要有这样的存在就能(让大家)克服困难,所以我想成为那样的人。

向井  真的很像妈妈。像朋友一样的妈妈。

——向井桑认为自己的武器是什么?

向井  很多人说“看到纯叶的笑容就能每天努力”“看着就觉得很幸福”,所以我觉得经常笑是武器。

——那能哭也是武器吗?

向井  其实我不喜欢爱哭的自己。如果觉得“啊,又哭了”,或者“今天没哭”,就好好地标记出来。毕竟不能光哭。但是,喜极而泣的也很多。有在改变了也马上哭(羞)。我想一边好好保留(感受力丰富)这一点,一边再坚强一点就好了,所以我会努力不要哭。


感謝

ー一今回は対談ということで、最後はお互いに感謝していることを伝えてもらえますか?

向井  ゆづには、感謝してもしきれないぐらいなんです。まだ出会って半年だけど、毎日お世話してくれてありがとうと思ってますし、本当に辛い時に一番支えられてる。番近くにいてくれて毎日ありがとう、これからもよろしくお願いします(照れながらお辞儀)。

中嶋  純葉は感受性が豊かで、泣いたり笑ったりする子だからこそ、人の感情にも敏感で。誰も傷…(向井を見て)泣いてる?

向井  (涙を流して)…うん。

中嶋  私は感情をあまり表に出さないし、言わないから誰にも気づかれてないことの方が多いけど、そういうのに気づいてそっときてくれます。だから…ありがとう。

向井  (スタッフが渡したティッシュで涙を拭きながら)へへ、こちらこそ。面と向かってそんなことを言われたことがないので、本当に嬉しい。

——泣きながら感謝を伝えるのが微笑ましいですね。

中嶋  これで家の前に立っている姿が想像できますよね。

向井  こんな感じで(中嶋の家に)行きました。

中嶋・向井  (お互いの顔を見合わせて)…え!?あ!

向井  この服だ!今日と同じ服装で行きました!

——え!この格好でティッシュボックスを抱えて家を訪ねたんですか!?

向井  そう、そうなんです!うわー、すごい!

中嶋  そうだったね

向井  びっくりしたね』そう考えたら、これはゆづに慰めてもらった思い出の洋服です(照)。

中嶋  しかも、この服はお揃いなんですよ。

——同じモノを中嶋さんも持ってる?

中嶋・向井  はい!

向井  一緒に買いに行ったわけじゃなくて、たまたまお互い同じ服を買っていました。

中嶋  しかも、しばらくして気づいたよね。「アレ?これって、ここの服?」って。

——ラストでまさかの伏線回収に

中嶋  ハハハ、面白いね。

向井  うん!すごく嬉しい1日になりました

——在这次是对谈的最后,能传达一下彼此的感谢吗?

向井  我对柚子真得感激不尽。虽然认识才半年,但是每天都很感谢你对我的照顾,真的是在我痛苦的时候最支持我的人。谢谢你每天都陪在我身边,今后也请多多关照(害羞地鞠躬)。

中岛  纯叶感受性丰富,正因为是会哭会笑的孩子,所以对人的感情也很敏感。不管谁受伤了都…(看着向井)你在哭吗?

向井  (流着眼泪)…嗯。

中岛  我不会表现出太多的感情,因为我不会说,所以很多事情都没有被任何人注意到,但她会注意到我,悄悄行动。所以…谢谢。

向井  (用工作人员递过来的纸巾擦着眼泪)嘿嘿,彼此彼此。因为从来没有人当面对我说过这样的话,所以我真的很高兴。

——一边哭一边表达感谢,真是令人欣慰啊。

中岛  这样就可以想象站在(我)家门口的样子了吧。

向井  以这样的感觉去了中岛的家。

中岛·向井  (面面相觑)…诶!?啊!

向井  就是这件衣服!穿着和今天一样的服装去了!

——诶!你是穿着这身打扮抱着纸巾盒拜访(中岛)家的吗!?

向井  对,就是这样!哇,好厉害!

中岛  的确是呢

向井  吓了一跳呢”这么一想,这是柚子给我安慰的回忆中的衣服(羞)。

中岛  而且,这件衣服都是成对的。

——中岛也有一样的吗?

中岛·向井  是的!

向井  不是一起去买的,只是碰巧买了同一件衣服。

中岛  而且,过了一会儿才注意到吧。“那个?这是这里的衣服吗?“。

——最后意外的伏笔回收

中岛  哈哈,真有意思。

向井  嗯!非常高兴的一天。










真是有趣的两个大活宝˶╹ꇴ╹˶

感谢有道、百度、腾讯协力

【百度x有道机翻】向井纯叶x中岛优月 MARQUEE Vol.150万字访谈 (23.5.25发售)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律