第18话 冰山美人的真面目
下周的休息日。
按照约定,陆搭乘电车前往茉莉奈的住处。
红爱也一起被带着同行。
「呐,我真的可以一起去吗?」
「如果你不在我会很困扰的」
邀请红爱的其实是陆。
原因很简单,和除红爱以外的女生单独见面会觉得很尴尬。
如果只有自己一个人的话,不知道该和茉莉奈聊些什么。再说,男生单枪匹马去女生家也需要勇气。
于是他想到的对策就是带个女生一起去。当然,他事先得到了茉莉奈的许可。
「嘻嘻,真拿陆君没办法啊~。没有我可不行的嘛~♪」
红爱嘴上这么说,却面带笑容。
「对不起,小红。麻烦你了。不过你来真是帮大忙了……」
「别介意!我也可以趁机报恩啊!」
和往常一样,红爱只要能帮上陆的忙就看起来很高兴。
「而且,我本来也想和芹泽酱聊聊的!刚好是一个好机会!」
「诶?小红和芹泽同学也没来往吗?」
红爱已经和班上的女生建立了友好关系。没交流还挺意外的。
「芹泽同学有点话少嘛。之前没怎么聊过。她的爱好之类的也完全不知道~」
「啊,确实看起来不太像会主动说自己的事」
「但是她应该有养猫吧?很期待是只什么样的猫呢!」
就这么聊着,两人在电车上晃了一会儿。
然后就到达了茉莉奈家附近的车站。
「啊。泷川君,名白同学……」
刚穿过检票口,茉莉奈就跑过来迎接陆他们。
「那个,早上好,芹泽同学」
「芹泽酱,哟嚯~!早安早安!」
与不知如何接触的陆相反,红爱精神抖擞地向她搭话。
「对不起呀,芹泽酱!我也冒昧地一起来了」
「不,我很欢迎。热闹一点才有意思呢」
茉莉奈仍然波澜不惊地说道。
「泷川君,今天也请多指教。谢谢你特地过来」
「啊,我、我没关系的……!」
由于和不习惯的女生说话时很紧张,陆偶尔会像这样突然使用敬语。
看到他这样,红爱忍不住轻笑起来。
「那么,我们赶快去家里吧……不过在那之前,可以稍微去买点东西吗?」
「买东西?需要什么吗?」
「有些小东西想买……在车站的百元商店就可以买到,很快的」
按照茉莉奈的要求,他们先去购物。
在前往百元商店的路上,红爱偷偷跟陆说:
「陆君,你太紧张了~普通一点就好了」
「对不起……什么是普通啊?」
「这可是哲学问题了?就和我平时说话的感觉吧」
「不,那不行。小红不一样,跟你在一起我才能放松」
「哦~?也就是说我是特别的咯?」
欸嘿嘿,红爱轻笑到。
然后她转向茉莉奈搭话:
「呐—呐—,芹泽酱。你说要买小东西是买什么啊?」
「做点心用的工具……家里没有多的」
「哇!好棒好棒!我也喜欢做甜点!芹泽酱擅长什么呀?」
「我还是新手……家里现在有很多红薯¹,想试试做点烤红薯¹」
「诶~真的吗!太感谢你了芹泽酱!」
红爱露出亲切的笑容,轻轻抱住了茉莉奈。
茉莉奈虽然面无表情,但看起来也不反感。反而有点开心的样子。
陆看着她们,心里也暗自松了口气。
(果然还是找小红帮忙是对的……)
本来对除小红以外的女生就紧张,对方还是沉默寡言的茉莉奈,气氛一定会很尴尬的。
有了红爱就不同了,她轻松地带动气氛。不拘小节地和茉莉奈聊天。其实対人关系笨拙的她,只要对象是女同学也能正常社交。
一边听着她们的对话,三人来到车站中宽敞的百元商店。
「嗯……做甜点的用具在哪呢?」
「我们分头去找吧!找到的话大家一起挑吧!」
来到百元商店后,红爱继续发号施令。三人分头去寻找工具。
陆对做甜点一窍不通。在卖场里乱逛了一圈,但毫无头绪。
「啊」
偶然间,他很快就发现了相关的商品。厨房用具和做甜点用小物就统一陈列在一起。
陆赶紧去告诉红爱:
「小红,做甜点工具在那边」
「真的吗?那我也告诉芹泽酱!」
「那个,最好是小红你……」
「诶?为什么?」
「因为那个嘛……」
陆吞吞吐吐地说。
「还是跟除你以外的女生说话会紧张……」
「原来如此。这可是重症啊~。除了我真的不行吗?」
「没办法嘛……对异性没抵抗力」
尽管多亏了红爱,陆和同学们打成一片了,但跟异性说话仍然会让陆紧张。
自从红爱搬家后,陆就几乎没有跟异性打交道的机会了。因此他自己也不太清楚该如何主动与异性搭话。
「所以,希望你能帮我,做我和她交流的桥梁」
「明白了!今天我就当你的翻译吧!」
似乎很高兴被依靠,红爱也当这是回报陆的机会。
「呐呐——,芹泽酱!陆君找到啦!」
「是吗?太好了」
被叫到的她立即跑到卖场来。
然后一脸严肃地直视陆说:
「谢谢你,泷川君。帮大忙了」
「啊,不用谢……」
不敢正视她,陆闪躲着目光。红爱看到他这样,嘻嘻笑了。
然后茉莉奈开始挑选要买的东西。
「先买几个铝箔杯盛装,还有一个橡皮刮刀搅拌用吧……」
一脸严肃地认真挑选做甜点用具。
但就在随后,茉莉奈一脸困惑地四处浏览起卖场。似乎还在寻找什么,她翻找起手中的商品,把标价处仔细检查了一番。
「怎么了吗,芹泽酱?」
红爱也好奇地问道。
茉莉奈用非常严肃的声音说:
「名白同学……这个多少钱啊?可我找不到价格标签……」
「诶……?」
茉莉奈的问题让红爱愣住了。
陆也一瞬间以为她在开玩笑,但看她的脸好像很认真的样子。的确在认真寻找价格。
陆稍微考虑后,还是忍不住指出:
「那个,芹泽同学。这里是百元商店啊……」
「诶……?」
过了几秒钟,她才意识到。脸「腾」地一下红了。
「对、对啊!我给忘了……!对、对不起,我竟然忘记了……!」
茉莉奈的严肃面具少见地崩坏了。她好像由于过于尴尬,咬着嘴唇,慌张地两手捂脸。
「芹、芹泽酱!别介意!这很常见的好不好!所有人都会有一次在百元商店找价格标签的经历!」
「是、是这样吗……?不只、不只是我一个人吗……?」
「肯定的!对吧?陆君也有过吧!?」
「咦?啊,啊……唔,应该没有吧……」
两人使出拼命地安抚茉莉奈。
她会说出这种傻话很出乎意料。一直冷静优雅的她,做出这种糗事,任谁也会觉得意外吧。
但是,她的糗事并没有就此结束。

[1]红薯、烤红薯:本来还在纠结「サツマイモ」这个词要翻成“番薯、地瓜、山芋、红薯、甘薯、甜薯、红苕、红芋、番芋”里的哪一个名字,但是下文「スイートポテト」这个词没有什么比较官方的译名,一搜叫什么的都有:“日式烤红薯、日式奶香烤红薯、日式烤地瓜、甜蜜烤番薯、日本烤红薯、日本甜蜜烤红薯、日本版烤红薯……”,但总体来说称作“日式烤红薯”的最多,于是采用“烤红薯”译名,并且前文「サツマイモ」也一并使用“红薯”。
日式烤红薯的做法可以参照这个 Wikipedia 链接,或者在国内平台自行搜索中文名:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B9%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%9D%E3%83%86%E3%83%88
ps. スイートポテト(sweet potato)是以红薯为主材料,发源于日本的西式点心。在英语中,“sweet potato”是指红薯本身。在日本被称为甜土豆的点心因为起源于日本,所以在海外还没有被广泛使用。 —— Wikipedia 日语站(经过翻译)
