梅とら「绣球花」blog中文翻译

原文来自梅とら的blog(http://umemaru2umemaru.blog86.fc2.com/blog-entry-100.html)(需要梯子)
(翻译:弓野篤禎)(@弓野篤禎_うゆピギィ)
(有不当之处还望见谅)
「本末転倒」の事態に陥っていることに気がつき始めました。
我开始注意到我陷入了「本末倒置」的局势里了。
絵が上手くなりたくて、アニメーションを描いているのに、絵が上手くなってはいけないことに気づいてしまったという。。。
明明是想画得更棒而做的动画的,结果意识到了不画得更棒可是不行的这件事。。。
なぜかそうなのか、、、は、言〜わないっ
の梅とらですヾ(*ΦωΦ)ノ
为什么是那样呢,,,我是不会说出来的梅toraヾ(*ΦωΦ)ノ
「ハイドランジア」という曲を投稿しました
我投稿了叫「绣球花」的曲子
(原视频sm33999026)

ファルセットとビブラートがとても綺麗なヲタみんさんの歌ってみたも
假音和颤音非常漂亮的wotamin的试唱也请看看
(原视频sm34000291,禁止转载)
「絵が上手くなるために2Dで動画を作りましょう」の第2弾です。
是「为了能画得更棒而来做2D的视频吧」的第二弹。
第2弾なのですが、「サクラソウ」が第1話だとすると今回の「ハイドランジア」は第4話に当たる話です。
虽然是第二弹,但「樱草」是第一话的话那这回的「绣球花」就算是第四话。
と言っても「サクラソウ」はありもの(5年前に作った曲なので)に動画をつけて無理やりストーリーにした感じですが^^;;
但这么说感觉「樱草」也就算是把已有的东西(因为是五年前作的曲)加上视频强行连成了故事^^;;
今回の「ハイドランジア」は「サクラソウ」の時よりも少しだけ上達している気がします。
我感觉这回的「绣球花」比起「樱草」的时候要稍微进步了一些。
差分差分差分とたくさん絵を書いているので、少しずつですけども「バランス」というのがわかってきたような...
画了好多的差分,差分和差分(差分:指两张图大体上一样,就在一些细节上不同,像表情不一样之类的。画师圈很多时候直接沿用「差分」这个词了),所以感觉就算是一点一点还是有点明白了「平衡」的感觉……
まぁ、後3つは作ろうかと思っているので、少しずつ上達していければなと思います。
嘛,我是打算继续做后三个的,所以要是能一点点进步的话就好了。
曲はですね、ミュージカルチックな雰囲気と「ベルサイユの薔薇」っぽい感じをロックに混ぜれたらなという思いに転調を爆発させた感じですw
说到曲子呢,我是想着要是把音乐剧的氛围和「凡尔赛玫瑰」那样的感觉和rock混在一起的话会怎么样呢,疯狂转了调w
動画のこと考えながら作ったので、本当は3分30秒くらいあったのですが「そんな長い動画作ってたらノイローゼになる」という恐怖心から2番をバッサリとカットしました^^; www
因为是一边想着视频一边做的,所以实际上原来是有3分30秒左右的,但由于「要做那么长的视频我就得神经衰弱了」的恐惧心理,把第二段坚决地切了^^;www
曲作っててそんな恐怖心抱いたの初めてかもw
作曲的时候有那么大的恐惧心理可能还是第一次w
曲は14日くらいだったのですが、動画は20日間で作る予定が25日間かかってしまいました。
作曲用了大概14天,视频打算20天做完但花了25天。
「サクラソウ」よりも1分も短いのに、、、
明明比「樱草」还短了一分钟,,,
背景も色もつけてないのに、、、
明明也没画背景也没上色,,,
今後、背景入れたり色つけたりしていくとなると、、、
这之后,要是加上背景,上色的话,,,
考えただけで恐怖、、、
想想就吓人,,,
背景を描くと一気に大変になりますもんね、、、
画背景的话一下就麻烦了呢,,,
今は、その中心となる絵のみに陰影をちょこっとつけてる感じなんですが、背景入ると陰影に法則ができますもんね、、、
现在是以那为重点稍微加了点阴影,不过要是加背景阴影就得有点规矩了呢,,,
やだよーーー、けどやらなきゃできるようにはならないよーーーー
不要啊ーーー,但要是不做可会不了啊ーーーー
そうなんですよね、やらなければできるようにはならないんです。
是那样啊,不去做就会不了。
ですが、
但是,
今回の「ハイドランジア」でどうしても出来ないとこがありまして、、、
这回「绣球花」有个实在做不出来的地方,,,
一番終わりのテレビの画面が割れて破片が飛んでくるところ
在第一段结束的电视屏幕裂开碎片飞出的那里
あれのアニメーションを描くのが出来なくて出来なくて、、、
画那里的动画实在是实在是做不到,,,
3DCGに頼ってしまいました,,,
结果还是依靠3DCG了,,,
言い訳として、そこを描くことよりももっと人物とか他に集中したいから、破片に時間をかける必要なし、との判断です^^;;
借口是我比起画那里更想集中于人物和其他的,所以在那些碎片上花时间没什么必要的判断^^;;
そんな感じでとにかくこれからどんどん描いていこうと思います。
我想就以这种感觉,今后不断画下去吧。
音楽もそうなんですが、どんどん作って恥を晒して恥ずかしい思いをして、次はもっと次はもっと、というやり方でやってきたので、絵もそうやっていければと思いま〜す!
音乐也是那样,不断地做着丢着脸产生着羞耻的感觉,想着下次一定要更好,以这种做法一直到现在的,所以画画也那样做就好了!
まだあまり詳しく書けないので今の所は以上ですヾ(*ΦωΦ)ノ
因为还不能详细地写太多所以现在就这么多了ヾ(*ΦωΦ)ノ
あ、「サクラソウ」「ハイドランジア」と花の名前が続いているが花縛りにするつもりはないんです。
啊,我没有像「樱草」「绣球花」这样一直都是花的名字,就限制在花名里的打算。
初めはそうしようと思っていたけど、やっぱりやめました。
开始是打算那么做的,还是放弃了。
わざわざ狭い道を進まなくてもね...
不特意走这种窄道也行呢...
以上ヾ(*ΦωΦ)ノ
就这么多ヾ(*ΦωΦ)ノ
ハイドランジア bpm108
绣球花 bpm108
突き刺さるような時間の音が
描いた弧の中 渦を落として
傷口が吐き出したカケラたち
かき集めるように吸い込んだ
刺入心中般的时间之音
在描绘出的弧形中 卷起漩涡
似乎要将伤口涌出的一个个碎片
全收集起般悉数吸入
回れ回れ 鳥たちよ
壊れた羽 目一杯に伸ばして
この命をこぼしながらも尚
闇の中をもがいてみせよう
回转吧回转吧 鸟儿们
拼着全力 伸展破损的羽翼
纵使这生命散落也还是
在黑暗中来挣扎吧
一瞬に散った過去
もう二度と取り戻せはしないと
踏み入れた棘の部屋 痛む暇もない
一瞬散去的过去
已经再也无法取回了
踏入的荆棘之屋 毫无疼痛的闲暇
何よりも強くと 誰よりも強くと
自分を殺したあの日 君が
声に乗せた言葉はいつも
この心を苦から拾う
焼けついた願いを 血に飢えた願いを
抱きしめたこの体の奥で
青いハイドランジア
死を求め咲きました
比什么都更坚强的 比谁都更坚强的
我了结了自己的那天 你
承载于声音的言语总是
将这颗心从苦痛中拾出
铭刻于心的心愿 渴求鲜血的心愿
将它们悉数怀抱的这身体深处
蓝色的绣球花
寻求死亡悄然绽放
首筋に噛み付いた魔物はこの身を喰らい
貴方への思いだけを糧に生き抜いて行けるだろう
紧咬在脖颈的魔怪吞噬着这身躯
只要以对你的思念为精神食粮我便能坚强存活下去了吧
回れ回れ この地球よ
骨を砕いて 貴方の元へと
溶け始めた心の奥の方
伝わるは生命の香り
回转吧回转吧 这个地球
费尽辛苦 来到你的身边
开始融化的内心深处
散发出生命的芬芳
何よりも強くと 誰よりも強くと
噛み締めた唇からにじむ
毒の色は今でもずっと
貴方を憎む破滅の色
変わらない想いは 貴方への想いは
繰り返し 流した血の跡に
青いハイドランジア
今美しく 自らと引き換えに
死の中を咲きました
比什么都更坚强的 比谁都更坚强的
紧咬的嘴唇渗出的
毒物的颜色至今也是
憎恨着你的毁灭之色
不变的思念 对你的思念
循环往复 在流出的血迹里
绽放蓝色的绣球花
现在如此美丽地 以自己作为代价
于死亡之中绽放
貴方を求めて君は生きる
为探求着你 你在生存着