欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

俄罗斯国歌安利

2020-04-01 16:50 作者:SCP-嘤嘤嘤  | 我要投稿

 俄罗斯联邦颂(俄语:Государственный гимн Российской Федерации)由亚历山大·亚历山德罗夫(Александр Александров)作词,谢尔盖·米哈尔科夫(Сергей Михалков)作曲,使用原苏联国歌的曲调,歌词则经过大幅度改写。於2000年底由俄罗斯总统普京(Владимир Владимирович Путин)签署国歌法案并公布施行,取代原本的国歌《爱国歌》(Патриотическая Песня)。

因此歌与前苏联1944年起的国歌《牢不可破的联盟》曲调相同,所以你们可以根椐它的曲调结合我给的罗马音注释来试着唱一下

《俄罗斯,我们神圣的祖国》

词:С·米哈尔科夫

曲:亚历山大·洛夫

Россия - священная наша держава, [ra'ssia - svia'shcio'na'ya na'sha der'ja'va]

俄罗斯,我们神圣的祖国,

Россия - любимая наша страна. [ra'ssia liu'bi'ma'ya na'sha stra'na]

俄罗斯,我们可爱的家园。

Могучая воля, великая слава - [ma'gu'cha'ya vo'lia ve'li'ka'ya sla'va]

坚强的意志,巨大的荣耀

Твое достоянье на все времена! [tva'io da'sta'ya'nie na vse vre'men'na]

是你亘古不变的财宝!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!

От южных морей до полярного края [at juj'nyh ma'rei da pa'lyar'na'va kra'ya]

从南方的大海到北极疆域

Раскинулись наши леса и поля. [ras'ki'nulis' na'shi le'sa i pa'lya]

到处是我们的森林和田野。

Одна ты на свете! Одна ты такая - [adna ty na svie'te adna ty ta'ka'ya]

你举世无双!

Хранимая Богом родная земля! [hra'nima'ya bo'gam ra'dna'ya zem'lya]

你是上帝保佑的唯一沃土!

Славься, Отечество наше свободное, [slav'sya ate'che'stva na'she sva'bo'd'nae]

自豪吧,我们自由的祖国,

Братских народов союз вековой, [bra'ts'kih na'ro'dav sa'jus ve'ka'voi]

各兄弟民族联盟世代相传,

Предками данная мудрость народная! [pred'kami dan'na'ya mu'dra'st' na'rod'na'ya]

先辈们赋予人民以智慧!

Славься, страна! Мы гордимся тобой [slav'sya stra'na my gar'dim'sya ta'boi]

自豪吧,祖国!我们为你而骄傲!



俄罗斯国歌安利的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律