欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【边狱公司】各罪人检定前台词(个人翻译)

2023-03-31 23:52 作者:想象力可真丰富  | 我要投稿

*图一乐翻译,主要基于英语文本,内含私货以及不可避免的OOC,孩子不懂事乱翻的

*没有检定后成功/失败的台词,这个在各人格语音内都有,应该已经有人翻过了,遂摸了

 

01李箱

 


成功率极高

해내지 못한다면 도리어 이상할 듯 하오.

Failure would be a vagary at this rate.

やり遂げられぬは、却りてあやしきことなり。

以这个概率失败反而奇怪。

 

成功率高

차라리 해볼만 한 것 같소.

I believe I am with a fair chance of success.

却りて、遣り甲斐あらん。

我相信我有相当大的成功机会。

 

成功率一般

할 수 있을 것이라고 생각한다면 할 수 있을 것이오.

If you reckon that one will make it, perhaps one might make it.

やり遂げられんと思わば、やり遂げられん。

如果你觉得能做到,也许就能做到。

 

成功率低

섭섭한 결과가 되어도 괜찮을 것 같소?

Would you acquiesce to an unsatisfactory outcome?

侘しき結果になれどよろしきか?

你会接受一个不令人满意的结果吗?

 

成功率极低

무의미한 일이 될 것 같소.

I feel this will be an idle affair.

徒にならん。

我感觉这将是一件徒劳的事。

 

 

02浮士德

 


成功率极高

당신이 합리적인 사람이라면, 제가 가는게 맞겠네요.

The rational choice would be to allow me to handle this.

貴方が合理的な人間ならば、私が前に出ることが正解なんでしょうね。

理智的选择是让我来处理它。

 

成功率高

비교적 쉬울 임무라곤 판단되네요.

My analysis does tell me that this task will be relatively easy.

比較的簡単な任務だとは判断できますね。

我的分析说这是个相对容易的任务。

 

成功率一般

장담은 못해요. 우주의 섭리에 따르죠.

I can’t guarantee the results. It will be up to the chaos of the universe.

断言はできません。宇宙の摂理に従います。

我无法断言。结果将由宇宙的混沌来决定。

 

成功率低

저라면 다른 자를 보내겠어요.

If I were you, I would assign someone else to this task.

私なら他の者を前に出しますね。

如果是我的话,我会指派其他人来做这项工作。

 

成功率极低

당신을 관리자 직책에 앉힌 걸 후회하게 만들 선택이에요.

This choice would make the decision to place you as our manager a regrettable one.

貴方を管理人の座に座らせたことを後悔させる選択ですね。

这一选择将使让你作为我们管理人的决定变得令人遗憾。

 

 

03唐吉诃德

 


成功率极高

나를 보내게! 정의를 위해 승기를 꽂고 돌아오겠어!

Let me lead the charge! I shall raise the banner of victory in the name of justice!

私を送れ!正義のために勝機をかざして凱旋してこよう!

让吾来带头冲锋! 吾将以正义之名举起胜利之旗!

 

成功率高

걱정말게나. 이쯤이야 내가 해낼 수 있네!

Fear thou not. This is easily within my capabilities!

心配するでない。これくらいなら私がやり遂げてみせよう!

无需忧虑。此乃吾力所能及之事!

 

成功率一般

할 수 있소! 노력 없이는 앞설 수 없는 세상 아니겠는가!

I can do this! One must be willing to put forth effort in order to take a step forward!

やれる!努力なしでは前に出ることが出来ぬ世の中ではないか!

吾能做到! 人生在勤,不索何获!

 

成功率低

온 힘을 다해서 노력해보겠네! 이룰 수 없는 걸 해내는 게 영웅 아닌가!

I shall devote all my heart to it! A hero is she who achieves the impossible!

力の限り努力してみせよう!やり遂げることの出来ぬものをやり遂げるのが英雄ではないか!

吾将全力以赴! 英雄当知其不可而为之!

 

成功率极低

…무모한 짓임을 알고 있음에도 걸음을 멈추지 않는 것, 그것이 영웅이지!

…Marching onward despite knowing that danger lies in wait—such is the hero's way!

…無謀であることを知りながらも歩みを止めぬこと、それが英雄なり!

…明知山有虎,偏向虎山行,此乃英雄之道!

 

(注:用力过猛的意译,意思没对上都是我的问题)

 

 

04良秀

 


成功率极高

너무 쉬워서 하기가 싫군

So easy, I don’t even wanna bother.

簡単すぎてやりたくないな。

如此简单,我甚至不想费心。

 

成功率高

다른 놈도 많은데, 굳이 나여야만 하나?

Does it really have to be me when the others are right there?

他に大勢いるってのに、あえて俺がやらなきゃならんのか?

其他人都在这里,就非得是我吗?

 

成功率一般

할 만하네.

Seems manageable.

やり応えがありそうだ。

看起来还成。

 

成功率低

추천은 안 하지만, 나야 시켜주면 좋지.

Nothing I’d recommend, but I won’t say no to it.

勧めはしないが、おりゃぁ頼んでくれたら嬉しいよ。

我不推荐,但让我来也未尝不可。

 

成功率极低

역경을 이겨내는 것이 아름다운 법이지.

Overcoming the impossible is where true beauty lies.

逆境に打ち勝つことは美しいものだ。

克服不可能才是真正的美。

 

 

05默尔索

 


成功率极高

문제 없다.

Not a problem.

問題ない。

没问题。

 

成功率高

할 수 있다.

It’s doable.

出来る。

行得通。

 

成功率一般

해보도록 하지.

I will try.

やってみよう。

我会试。

 

成功率低

다른 자가 낫다.

There are better options.

他の者が良い。

别的好。

 

成功率极低

미쳤나 보군.

You must be mad.

狂ったようだな。

你疯了。

 

(注:话很少,三个字,能概括)

 

 

06鸿璐

 


成功率极高

시중들이 떡 먹여주는 것 만큼 쉽네요.

This is as easy as eating the rice cakes my servants brought to my mouth.

召使い達が朝ご飯を食べさせてくれるくらいには簡単ですね。

这就像吃仆人喂到我嘴边的饭一样容易。

(注:rice cakes,年糕,此处韩语也是年糕,但个人认为翻成喂饭更贴合中文语境)

 

成功率高

제가 하면 좋겠네요!

I think I shall handle this one!

僕がやれば良さそうですね!

我觉得我能处理好这个!

 

成功率一般

음, 뭐. 하죠. 좋아요.

Hmm, well. Alright. I’ll do it.

うん、まあ。やりましょう。良いですよ。

嗯,好。行吧。我会做的。

 

成功率低

저 보다는... 다른 사람이 할 만한 일인걸요?

I think… this is someone else’s job, wouldn’t you agree?

僕よりかは…他の人たちの方がやり甲斐あると思いますけど?

我想…这是别人能做的事,你不这么觉得吗?

 

成功率极低

아, 저는 갑자기 급한 일이 생각나서...

Ah, I’ve just remembered that I had urgent business to take care of…

あ、僕は急用を思い出したので…。

啊,我刚刚想起来有件急事要做…

 

 

07希斯克里夫

 


成功率极高

다 쳐부숴줄거야. 괜찮지?

I’ll smash ‘em good, aight?

全部ブッ潰してやる。いいだろ?

我会把他们打得满地找牙的,好吧?

(注:aight,美式俚语,=all right)

 

成功率高

가보지, 뭐.

Might as well, I suppose.

まぁ、行くか。

也行吧,我猜。

 

成功率一般

정 시킬 사람 없으면 시키던가.

If you really don’t have anything better to suggest.

任せるヤツがいないなら任せればいいだろ。

如果你真的没有更好的提议的话。

 

成功率低

다른 놈들 보내.

Get someone else.

他のヤツらを出せ。

找别人来吧。

 

成功率极低

.... 너 지금 나랑 장난하냐? 이걸 보낸다고?

…Are you taking the piss? You want ME to do this?

……テメェふざけてんのか?これで出すって?

…你莫不是在消遣洒家?你要我来做这个?

(注:taking the piss,美式俚语,意为嘲笑、愚弄)

 

 

08以实玛丽

 


成功率极高

되나고요? 당연한 걸 굳이 묻지 마세요.

Can I do it? Of course. There’s no point in even asking.

出来るかですって?当たり前のことを聞かないでください。

我能做吗?当然。根本没有问的必要。

 

成功率高

이 정도면 할만하죠. 계획이 쓰레기 같지만 않다면.

This should be reasonable. As long as the plan behind it isn’t total flotsam.

これくらいならやり甲斐があります。計画がゴミじゃなければ。

这应该是可行的。只要背后的计划不是一无是处的废料。

(注:flotsam,意为垃圾、废料,同时也有船只残骸之义)

 

成功率一般

뭐... 할 수 있는 사람이 없다면 제가 해야죠.

Well… If there’s no one else up for this, I’ll step forward.

まぁ…出来る人がいなければ私がやらないとですね。

好吧…如果没有其他人上的话,我会顶上去的。

 

成功率低

하라면 하는데, 쓰레기 같은 계획인 것 같네요.

I’ll comply, but this honestly sounds like a terrible plan.

やれと言えばやりますけど、ゴミみたいな計画ですね。

我会遵命的,但老实说这计划听起来糟透了。

 

成功率极低

제정신인가요? 미쳤나요? 실망이예요. 말 걸지 마세요.

Are you serious? Several screws loose? I’m disappointed. Don’t talk to me.

正気ですか?気でも狂ったんですか?失望しました。話し掛けないでください。

你是否清醒? 脑子上的螺丝松了? 我太失望了。别跟我说话。

 

 

09罗佳

 


成功率极高

야, 이거 못하면 나 손목 건다. 응?

Look, I’ll lop off my hand if I somehow don’t make it. Deal?

ね、これ成功するのに手首賭けてもいいよ。あん?

看好了,如果这都没能成功,我就剁了我的手。如何?

 

成功率高

쉬워보이네. 나한테 맡겨.

The odds are nice. Leave it to me.

簡単そう。私に任せて。

赔率不错。交给我吧。

 

成功率一般

해보지 뭐. 나 믿지?

Sure, why not. You trust me, yeah?

まぁやってみましょ。信じてくれる?

当然,为什么不呢。你相信我,对吧?

 

成功率低

약~간의 운이 필요할 것 같긴 해.

This might take a tiiiiny bit of luck to pull off.

ちょ~っとだけ運が絡むかもしれないね。

这似乎需要一~点运气才能成功。

 

成功率极低

나는 빼줘, 알았지?

Leave me out of this, m’kay?

私はパスで、いい?

别把我扯进来,好吗?

 

 

11辛克莱

 


成功率极高

이 정도는 저라도 해낼 수 있겠어요.

I think even I could handle this one.

これくらいなら僕でもやれそうです。

我想即使是我也能应付得来这个。

 

成功率高

...네, 해볼게요.

…Okay, I’ll try.

…はい、やってみます。

…好的,我试试看。

 

成功率一般

필요하시다면... 해볼게요.

If you need me to… I’ll give it a go.

必要なら…やってみます。

如果你需要我…我会尽力的。

 

成功率低

꼭 저여야만 할까요?

Does it have to be me?

僕である必要はあるんですか?

必须是我吗?

 

成功率极低

저요? 진짜로요? 분명히 실패할 거예요. 망쳐놓을 거라고요.

Me? Seriously? I’ll definitely fail. I’ll end up ruining it all.

僕ですか?本気ですか?きっと失敗します。台無しになりますよ。

我么?认真的吗?我肯定会失败的。我会把一切都搞砸的。

 

 

12奥提斯

 


成功率极高

필승이군요. 이런 작전을 세우시다니, 훌륭합니다.

Victory is all but guaranteed. Your strategy is truly commendable.

必勝ですね。こんな作戦をお立てになるとは、素晴らしいです。

胜利几乎是板上钉钉的。您的战略确实值得称赞。

 

成功率高

승률이 높습니다. 저를 내보내시죠.

The tide is in our favor. Please leave this to me.

勝率が高いです。私を送ってください。

形势对我们有利。请交给我吧。

 

成功率一般

내보내주신다면 실망시키지 않겠습니다.

I won’t disappoint you if you so choose to send me.

送って頂けるのあれば、失望はさせません。

如果您选择了我,我不会让您失望的。

 

成功率低

작전은 훌륭하지만, 제 역량이 부족하진 않을까 걱정됩니다.

While the plan is sound, I fear that my capabilities might be insufficient for it.

作戦は素晴らしいですが、私の力量が足りないか心配です。

虽然这个计划十分明智,但以我的能力恐怕不足以胜任。

 

成功率极低

이런 구린 계획을... 아, 농담이신거군요?

Who comes up with such a crap— Ah, it was a joke, was it not?

こんなクソな計画を…あぁ、ご冗談ですね?

谁制定的蹩脚计划—啊,这是开个玩笑,是吧?

 

 

13格里高尔

 


成功率极高

오, 이정도면 쉽게 끝내버릴 수 있겠는걸?

Oh, this shouldn’t be a big deal at all, huh?

おぉ、これくらいなら簡単に終わらせられそうだな?

哦,这根本没什么大不了的,对吧?

 

成功率高

살짝 귀찮아 보이기는 하는데... 할만은 해.

Looks like a bit of a bother, but, eh… probably doable.

ちょっと面倒臭そうだけど…やれそうではあるな。

看起来有点麻烦,但是,嗯…也许能成。

 

成功率一般

뭐... 귀찮긴 한데, 시키면 해야지.

Welp… Not really feeling it, but if you say so.

まぁ…面倒臭いけど、やれって言うならやらないと。

呃…没什么底,不过如果你这样说了我会做的。

 

成功率低

명령이야? 부탁이라면, 다른 놈한테 하자고.

Is that an order? If you’re just asking, then I suggest someone else.

命令か?出来ればだけど、他の奴にしてくれよ。

这是个命令吗?如果你只是问问,我的建议是找别人。

 

成功率极低

...너 같은 상관이 뒤통수에 총알이 박히곤 했지.

…So you were the kind of boss to get fragged by their own men.

…お前みたいな上官の後頭部には、良く弾がおみまいされてたな。

…以前像你这样的领导可是会被自己人先干碎的。

 


【边狱公司】各罪人检定前台词(个人翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律