欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】Maigo no Uta歌词/罗马音/翻译

2023-06-14 11:43 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:分享yourmythos的单曲《マイゴノウタ》https://y.music.163.com/m/song?app_version=8.10.05&id=2049537481&uct2=nrPp17i4xXRj9MukD8Oe6g%3D%3D&dlt=0846 (@网易云音乐)

*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*转发收藏随意

*由“***”圈起来的是游戏中未收录的部分

*非常非常美丽的副歌旋律(再次)

Title:Maigo no Uta/マイゴノウタ(迷途羔羊之歌)

Composer:yourmythos(ユアミトス)

LyricsHaruna

MusicMasayoshi

Arrangement:yourmythos(ユアミトス)


***

nu ka run da a me no a to

泥濘んだ雨の後

今天也踏上雨后

kyo u mo ta do ri

今日も辿り

泥泞的道路

ma ta ko ri zu ni

また懲りずに

仍旧未长教训

on na ji coffee no mu no ka

おんなじ珈琲飲むのか

还要饮下同样的咖啡吗

ni ga i chyu u ko ku mo ha ge ma shi mo

苦い忠告も励ましも

苦涩忠告与激励都是

ni te i ru a ji

似ている味

相似的味道

ko ta e wa to kku ni

答えはとっくに

好似早就认定了

ki ma tte ru mi ta i

決まってるみたい

那心中的答案一般


su re chi ga u

すれ違う

擦肩而过

ho so i ka ge ni ma do wa sa re

細い影に惑わされ

被细长的影子迷惑

ji re ta a wa i hi bi

焦れた 淡い日々

焦躁的 淡淡日常


ta da o mo mu ku ma ma ni

ただ赴くままに

随心只奔向远方

o do ru yo u ni ka ru i

踊るように軽い

宛若舞动般轻盈

ta ka na ri da ke de

高鳴りだけで

仅凭心跳之声

yo ru wo e ra bo u ka

夜を選ぼうか

来选择夜晚吗

i ba syo wa a ru no ni

居場所はあるのに

总像个迷路的孩子

i tsu mo ma i go na no

いつも迷子なの

明明也拥有居所

ko ko ro no a ri ka to ha ku ri shi te ru

心の在処と剥離してる

却与心灵所在之处剥离

***


ke tsu dan wa ha re ba re to

決断は晴れ晴れと

爽快地做出了决断

wa ra i ma syo u

笑いましょう

再一同欢笑吧

o ko tte mo na i so u zo u wo

起こってもない想像を

面对未曾遇见过的想象

fu an ga ra zu ni

不安がらずに

也不要去不安

a no ko no i ta mi wa

あの子の痛みは

那个孩子的痛楚

wa ta shi ni wa mi e na i ke do

私には見えないけど

虽然我的双眼看不见

ki tto o na ji yo u ni

きっと同じように

但我知道我们一定

sa ma yo tte i ru

彷徨っている

一样在彷徨着


a ko ga re ga kyo u kan ni ka sa na tte

憧れが共感に重なって

憧憬与共鸣重叠并交织

ku mo ga ki re te yu ku

雲が切れてゆく

阳光正劈开云隙


ma da yu ru se na i ko to

まだ許せないこと

仍旧无法原谅之事

wa ri ki re na i yo ru

割り切れない夜

与无法想通之夜

se i chyo u shi te mo

成長しても

就算已成长

fu i ni bu tsu ka ru yo

不意にぶつかるよ

还是会不经意磕碰

de gu chi wa a ru no ni

出口はあるのに

明明也存在出口

i tsu mo sa ga shi te ru

いつも探してる

却总在寻找一处

ko ko ro no a ri ka to ka sa na ru ba syo

心の在処と重なる場所

与心灵所在重合的地方


ko ra e te su ri he ra su

こらえて擦り減らす

不断忍耐损耗了精力

hi bi jya i tsu ka chi gi re ru yo

日々じゃいつか千切れるよ

如此日复一日终将破成碎片


kan ji ru ma ma ni

感じるままに

随着心之所向

u ta u you ni a wa i

歌うように淡い

如歌唱般淡淡地

ta ka na ri da ke de

高鳴りだけで

仅凭心跳之声

yo ru wo e ra bo u ka

夜を選ぼうか

来选择夜晚吗

i ba syo wa a ru no ni

居場所はあるのに

明明也拥有着居所

i tsu mo sa ga shi te ru

いつも探してる

却总在寻找一处

ko ko ro no a ri ka to ka sa na ru ba syo

心の在処と重なる場所

与心灵所在重合的地方


-終わり-

【DEEMO II】Maigo no Uta歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律