全网最快「米津玄師」月を見ていた 罗马音/假名+翻译(仰望明月)最终幻想16主题曲
月を見ていた
Song written by:米津玄師

tsu ki a ka ri ya na gi ga yu re ru
月明(つきあ)かり 柳(やなぎ)が揺(ゆ)れる
皎皎明月,垂柳摇曳
wa ta shi wa ro bo u no tsu bu te
私(わたし)は路傍(ろぼう)の礫(つぶて)
我不过是随手扔到路边的石子而已
o mo i ha se ru a na ta no su ga ta
想(おも)い馳(は)せる あなたの姿(すがた)
无比怀念你的身影
hi tsu ji wo ka zo e ru yo u ni
羊(ひつじ)を数(かぞ)えるように
如入眠前数羊般念念不忘
wa ka re i ku i mi ga a ru na ra
別(わか)れいく意味(いみ)があるなら
若是这场离别拥有意义
se me te ka na shi ma na i de
せめて悲(かな)しまないで
那至少不要为此悲伤
shi ji ma ka ra ha na re ta so ra e
静寂(しじま)から離(はな)れた空(そら)へ
在远离寂静孤独的天边
hi to su ji no a i wo ko me te
一筋(ひとすじ)の愛(あい)を込(こ)めて
充满缕缕爱意
do n na yo ru da tte u shi na i tsu zu ke ta tte
どんな夜(よる)だって 失(うしな)い続(つず)けたって
无论是怎样的夜晚,即便不断失去
to mo ni i ki te ki ta no ma ta ta ku yo u ni
共(とも)に生(い)きてきたの 瞬(またた)くように
也要共同生存下去,转瞬之间

na ni ka wo mo to me te tsu ki wo mi te i ta
何(なに)かを求(もと)めて月(つき)を見(み)ていた
究竟是为了寻求什么而去仰望明月
a ra shi ni o bi e ru wa ta shi no ma e ni
嵐(あらし)に怯(おび)える私(わたし)の前(まえ)に
站在暴风雨前无比怯懦的我
a ra wa re ta no ga a na ta de yo ka tta
現(あらわ)れたのが あなたで良(よ)かった
在这里出现的是你,真的是太好了
ma ru de na ni mo ka mo ga na ka tta ka no yo u ni
まるで何(なに)もかもが無(な)かったかのように
仿佛一切都不复存在一般
ko no hi wa ki e ta ri shi na i ki tto
この火(ひ)は消(き)えたりしない きっと
但这团火苗一定不会熄灭,一定

so no ma do wo ka ze ga ta ta ke ta
その窓(まど)を風(かぜ)が叩(たた)けた
缕缕轻风,叩击门窗
wa zu ka ni a ke a na shi te
僅(わず)かに開(あ)け話(はな)して
仅仅是为了打开门窗与我一同倾诉
ta da hi to tsu so u ta da hi to tsu
ただひとつ そうただひとつ
只有那微弱的声音,是啊,仅仅一声而已
ka ta ri e ru ko e de sa ke bu
語(かた)り得(え)る声(こえ)で叫(さけ)ぶ
用那唯一能说出口的声音不断呐喊
u ma re ka wa tta to shi te o mo i na se na ku ta tte
生(う)まれ変(か)わったとして 思(おも)いなせなくたって
即便转世重生,过去的回忆逐渐模糊
mi tsu ke te mi se ru da ro u a na ta no su ga ta
見(み)つけて見(み)せるだろう あなたの姿(すがた)
我也会不顾一切去寻找你的身影吧

su be te wo mo ya shi te tsu ki wo mi te i ta
すべてを燃(もや)して月(つき)を見(み)ていた
燃尽一切,仰望明月
da re ka ga so re wo a wa re mu to shi te mo
誰(だれ)かがそれを憐(あわれ)むとしても
即便有人对我感到怜悯
a na ta ga i re ba shi a wa se da tta n da
あなたがいれば幸(しあわ)せだったんだ
可是有你陪伴在我的身边,我就已经很幸福了啊
o yo so ta da shi ku na ro u na ka tta to shi te mo
およそ正(ただ)しくなろうなかったとしても
即便这选择并非正解
ki e ta ri shi na i
消(き)えたりしない
那也永远不会消逝

na ma e wo yo n de mo u i chi do da ke
名前(なまえ)を呼(よ)んで もう一度(いちど)だけ
再一次呼喊我的名字吧,仅仅一次便好
ya sa shi ku tsu tsu mu so no ya wa i ko e de
優(やさ)しく包(つつ)む その柔(やわ)い声(こえ)で
用你柔软的声音,将我温柔包裹吧
tsu ki wo ta yo ri ni tsu ka n da e ta ga
月(つき)を頼(たよ)りに 掴(つか)んだ得(え)たが
这是我依靠明月,才能得到的东西
a na ta da tta a na ta da tta
あなただった あなただった
那便是你,无比温柔的你啊

na ni ka wo mo to me te tsu ki wo mi te i ta
何(なに)かを求(もと)めて月(つき)を見(み)ていた
究竟是为了寻求什么而去仰望明月
a ra shi ni o bi e ru wa ta shi no ma e ni
嵐(あらし)に怯(おび)える私(わたし)の前(まえ)に
站在暴风雨前无比怯懦的我
a ra wa re ta no ga a na ta de yo ka tta
現(あらわ)れたのが あなたで良(よ)かった
在这里出现的是你,真的是太好了
ma ru de na ni mo ka mo ga na ka tta ka no yo u ni
まるで何(なに)もかもが無(な)かったかのように
仿佛一切都不复存在一般
ko no hi wa ki e ta ri shi na i ki tto
この火(ひ)は消(き)えたりしない きっと
但这团火苗一定不会熄灭,一定
