维多利亚3开发日志#39 | 3/24 航线

牧游社 牧有汉化翻译
Victoria 3 - Dev Diary #39 - Shipping Lanes
KaiserJohan, Tech Lead Victoria 3
Ave and welcome to another Dev Diary! I am Johan (No, the other Johan) a tech lead on Victoria 3 and today I will be talking about Shipping Lanes. It is an interesting addition to maritime empires in that there is now a cost to overseas possessions and sending a military expedition halfway across the globe is no longer as straightforward as in some older Paradox titles.
大家吼啊!我是脚汗(不,另外一个脚汗),维多利亚3的一名技术领队。今天我会讨论讨论航线Shipping Lanes。这是对海洋帝国的一个有趣的补充,因为现在持有海外租界是有成本的,且在全球范围内派遣远征部队不再像其他先前的Paradox游戏那样简单直接。
But first we have to talk about Convoys which are an essential part in maintaining shipping lanes. They are produced from Ports, a government building which requires Clippers (or their era-equivalents) and possibly other goods.
但是首先我们得谈谈运输船Convoys,它们是维护贸易航线重要的一部分。它们在一个政府建筑——港口Ports中被生产出来,且需要快速帆船Clippers(或者同时代的替代品)和其它可能需要的商品。
Each country has a set number of required convoys and not having enough will incur penalties on all shipping lanes. This may for example occur due to an overstretched colonial empire or hostile convoy raiders.
每个国家都有一定数量运输船的要求。如果没有足够数量的运输船,所有贸易航线都出现惩罚。这种情况出现可能是由于殖民帝国的过度扩张或者敌对掠袭导致的。
Ports also fulfill an important role in connecting your overseas territories but more on that later.
港口在连接你的海外领地中也扮演重要的作用,我们后面会有更多的介绍。

“Aha! I told you the Clipper factory was a good investment!”“啊哈!我告诉过你,帆船制造工厂是一项很好的投资!”
Shipping Lanes represents port-to-port connections and are established for three different reasons:
航线代表着港口-港口之间的连接,会由于三种不同的原因而建立起来:
Trade Routes to an overseas market
通往海外市场的贸易路线
Supply Routes for an overseas General
通往海外将军的补给路线
Port Connections to link states in a market
同一市场内地区之间的港口连接
Each shipping lane must have its own origin and destination port. Once established it will span across a number of sea nodes and have its own individual cost in convoys which adds up to the country's total convoy requirement.
每条航线都必须有自己的起点和终点港。一旦建立起来,它将通过一些海上节点,并有自己单独的运输船成本,这些费用加起来就是国家总的运输船需求。
It also tracks its own Effectiveness score which is based on the overall Supply Network strength (more on that later) and may be reduced by any local convoy damage done along the route.
每条航线还记录了自己的效率Effectiveness评分,该评分基于整个供给网络Supply Network的强度(后面会有更多的介绍),并可能因为沿途的任何当地运输船的损失而减少。

While India provides Great Britain numerous benefits such as raw materials and population it is clear that the Crown Jewel of the British Empire is by no means cheap. A massive civilian and military naval industry is required to maintain it and keep it safe and thus it is by no means obvious whether such overseas possessions are always worth it. Note that UI and values are very much WIP.
虽然印度为大不列颠提供了非常多的好处,例如原材料和人口,但是大英帝国皇冠上的明珠绝不廉价。为了维护印度、保护它的安全,英国需要大量的民用和军用海洋工业。因此,无法确定这样的海外领地是否永远都有这样的价值。请注意UI和数值仍处于极早期开发中。
Trade Routes between two markets which do not share a common land border must be done overseas and will necessitate a shipping lane. Land adjacency is determined from where the two market capitals are located.
两个没有共同陆地边界的市场的贸易路线Trade Routes必须通过跨海来连接,并且需要有一条航线。陆地是否相邻是由两个市场首都决定的。
The convoy cost is influenced by the number of sea nodes, quantity of goods and any goods-specific modifier (if any). The effectiveness affects the trade route competitiveness and by extension the quantity of goods shipped.
运输船的花费收到海上节点的数量、商品的数量以及某些商品特定的修正(如果有的话)影响。运输效率影响到贸易路线的竞争力,进而影响到商品运输的数量。
It will use the two closest ports in the respective market capitals region. If either country lacks ports no overseas trade routes can be established.
航线将使用各自市场首都所在区域的两个最近的港口。如果任何一个国家缺乏港口,就无法建立海外贸易路线。
Supply Routes are required when a general is sent to a front that is not reachable by land. It will use a friendly port connected by land to the generals headquarters and trace to the closest friendly port reachable from the front.
当一个将军被派往一个没有陆路连接的前线后,就需要建立供给路线Supply Routes。它将使用一个与将军总部有陆路连接的友军港口,并连接到可从前线到达的最近的友军港口。
The convoy cost is based on the number of sea nodes, battalions supplied and any general traits. Low effectiveness reduces supply status of the general and his troops. If a front is landlocked no generals can be sent there.
运输船的花费与海上节点的数量、供给的营的数量以及将军的特质有关。航线的低效率会降低对将军和其军队的补给状态。如果一个前线处于内陆,那么就没有将军可以被派往那里。

Supplying troops over great distances is quite an enterprise. Rather than sending an expeditionary force from England all the way around the Cape to reach India perhaps Britain should consider building a standing army using either colonial settlers or locals?远距离供给军队是一项消耗很大的事情。与其从英国派出一支远征军绕过开普敦到达印度,也许英国应该考虑利用殖民者或当地人建立一支常备军?
Lastly, Port Connections are a bit more complicated. In order for a state to access the goods within the market it needs to be able to trace a path back to the market capital. If this path requires it to go via the sea (meaning it is overseas) a shipping lane must be established to the market capital.
最后,港口连接Port Connections的情况比较复杂。为了让一个地区能够获得市场内的货物,它需要一个能够回溯到该市场首都的一个路径。如果这个路径需要通过海洋(意味着此地在海外),就必须建立一条通往市场首都的一条航线。
This must be done for every state within the market including foreign ones. Rather than a single state having its own shipping lane a group of adjacent overseas states can form a cluster with a single exit port to the market capital - such as Bombay in the case of British India.
市场内每一个地区都必须如此,包括处在海外的地区。除了一个地区会有着自己的航线以外,一组相邻的海外地区也可以形成一个集群,并拥有连接到市场首都的同一个出口港口——例如英属印度的孟买。
This assumes such a port exists however. If the connection is severed from either end then the overseas states cannot access the market and thus forms its own isolated enclave. Likewise if the shipping lane effectiveness is strained it will lower the accessibility of goods to and from the overseas states. Reflect back on previous dev diaries and consider the cascading consequences that were to occur if a maritime empire reliant on its overseas possessions were to suddenly lose control of its shipping lanes.
但这前提假设了这样一个港口是存在的。如果航线的任何一端的连接被切断,那么海外地区就无法进入市场,从而形成被孤立的飞地。同样,如果航线的效率受到限制,它将降低货物进出海外地区的便利性。回想一下以前的日志,想想如果一个依赖海外属地的海洋帝国突然失去对航线的控制,会产生怎样的连锁反应。
It is the market owner which must establish and pay for the port connections to all overseas market states. To somewhat compensate for this its subjects must share a portion of their convoys with their overlord. Subjects are still required to pay for their own trade and supply routes however.
市场所有者必须建立与所有海外市场地区的港口连接并为此支付开销。为了在一定程度上弥补这一点,它的从属国必须与他们的宗主国分享他们的部分运输船。然而,这些从属国仍然需要为自己的贸易和供给路线付费。
The convoy cost of a port connection is influenced by the number of sea nodes and the overseas infrastructure usage. By extracting your raw materials from overseas colonial plantations and mines, while the high-Infrastructure manufacturing industries producing finished goods are located near the market capital, you can keep your Port Connection cost down - though at the expense of the development and wealth of your colonies.
港口连接的运输船成本,受海上节点数量和海外基础设施使用情况的影响。通过从海外殖民地的种植园和矿场提取原材料,而生产成品的高基础设施制造业位于市场首都附近,你可以保持一个较低的港口连接成本——尽管是以牺牲殖民地的发展和财富为代价。

Connecting India to the British market means it has to go all the way around the Cape to reach the British Isles which significantly impacts costs. But what if Britain somehow managed to discover a shortcut?将印度与英国市场连接起来意味着它必须绕过好望角到达不列颠群岛,这大大影响了成本。但如果英国以某种方式设法发现一条捷径呢?
And lastly when combining all the shipping lanes of a country we get its overall Supply Network. As outlined early on we derive its Strength score from the costs of all individual shipping lanes compared to the country's total supply.
最后,把一个国家的所有航线加中起来后,我们就得到了它的整体供给网络。如前所述,我们将所有单个航线的成本与该国的总供给量比较一下,就可以得出其强度Strength得分。
That is all for today! Hope you enjoyed this dev diary and in the words of Admiral John Fischer you may sleep easy in your beds. In next week's Dev Diary, Daniel will be back to tell us about how the Opium Wars are represented in the game.
这就是今天的全部内容啦!喜欢你们喜欢这一期日志!下周Daniel会说一说关于鸦片战争The Opium Wars在游戏中是如何展现的。
翻译:没有V3玩我要死了(AKA. 泽连斯基)
校对:三等文官猹中堂
欢迎关注UP主和主播小牧Phenix!
欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!
B站在关注分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!
欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!
本作品英文原文著作权属Paradox interactive AB所有,中文译文著作权属牧有汉化所有。