比较重要的是15话,爸爸的台词:
“我还没有向她告白”→“我们之间真的没什么”
几乎可以彻底排除“出轨”的选项了。
另一处也是15话,妈妈的日记本上的日期被刻意模糊了。
暂时不知有何用意。
其他大多是修改错别字,或者配合单行本的页面大小调整了台词断句或嵌字的大小一类的小改动。
【15话】「ぼく」→「僕」
【11话】「オレ」→「俺」
【10话】「幸三」→「耕三」