第十节 动名词加名词
下面这种结构中,动名词表示后面名词的属性或状态等。
1. non-insulting manners. 非侮辱性的礼仪。
2. talking pace and time. 谈话的速度和时间。
3. a waiting list. 等候名单。
4. Some of them are put on waiting list. 有些人需要等待。
5. cleaning things. 打扫用的工具。
6. his well-known consulting-rooms. 他的出了名的诊室。
7. In the examining room, Mam closed her eyes. 在检查室,妈妈闭上了眼睛。
8. Could I ask you to stay a little later if they haven't called by closing time?
如果他们到下班的时候还没来电话,能不能请你稍微晚点儿下班?
9. in her washing-day service. 在她洗衣服的那天。
10. the burying-ground. 坟场;墓地。
11. opening statement. 开场白;开庭陈述。
12. trifling taste. 庸俗的口味。
13. working-folks. 乡下人;工薪阶层。
14. eating disorders. 饮食失调;进食障碍。
15. a derelict building-lot. 一个废弃的建筑物。
16. The original difficulty of all reading, the problem of making out the meaning, is
our obvious starting-point.
显而易见,所有阅读的根本问题,也就是弄清楚意思是我们的出发点。
17. said in chuckling delight. 说话时很开心伴随着呵呵笑声。
18. It is the literal truth that the image of Julian was not absent from my mind for a
single second during the waking hours of those terrible days.
不夸张地说,在那段可怕的日子里,除了睡眠时间以外朱利安的形象无时无刻不在
我脑海中。
19. Other teachers, like me, prefer a walking tour of the classroom to point out the
specific locations of objects and items.
其他老师像我一样,在教室里喜欢走过去指出事物或物体的具体位置。
20. the working class. 工人阶级。
21. his working hours. 他的工作时间。
22. a working suit. 工作服。
23. working age people. 适龄劳动人口。
24. The bird, however hard the frost may be, flies briskly to his customary roosting-
place, and, with beak tucked into his wing, falls asleep.
不论霜天多么寒冷,鸟儿总是轻快地飞回它习惯的巢穴,把嘴往翅膀里一藏,就睡着了。
25. He seemed to understand that the honor was in having a whole new life-form
named after you, not necessarily what its eating preferences are.
他似乎理解,能够以自己的名字——而不一定是以他们爱吃的东西——来命名一类
全新的物种是一种荣幸。
26. So how does an ordinary cotton bandage accomplish such healing magic?
那么一种普通的棉制绷带是怎样完成这种愈合奇术的呢?
27. speeding ticket. 超速罚单。
28. offending cars. 违章车辆。
29. experience of living and working (动名词可以放在后面) 生活和工作经验。
30. The centre's new $9.2-million operating room.
这个中心的新建手术室花费 920 万美元。
词 汇 积 累
1. explosion n 爆炸;爆发;激增
a. a huge explosion of prostitution. 妓女人数急剧上升。
b. knowledge explosion. 知识爆炸。
2. exponent n 倡导者,鼓吹者,代表者,拥护者
a leading exponent. 领军人物。
3. exporter n 出口商;输出国。
exporter of people. 人口输出国。
4. expression n 表现,表达;表情,脸色
a. an expression of awe. 敬畏的表情。
b. The face is full of expression. 表情丰富。
c. It is an expression of intense economic activity. 表现出密集的经济活动。
d. Look at each other’s expression. 关注彼此表情。
e. There was both truth and error in the expression. 表述中真理与错误并存。
f. I had seen the same expression many times before on the faces of the young-old
left stranded by war.
这样的表情我在那些被战争折腾老的年轻人脸上见过许多次。
g. What's going on in Montgomery is an expression of what she always wanted from
the branches.
在蒙哥马利发生的事正是她一直以来想在分支看到的。
h. artistic expression. 艺术表现。
5. extrovert n 外向;外倾者;性格外向者。
a. an extrovert. 一个外向的人。
b. just act extrovert. 只是表现外向。