20201207 秋叶在果冻水上,法国 必应壁纸

秋天和一年即将到来,这两位幸存者都证明了这一点,他们漂浮在相对和流动的冰原上。冬天就在门口,它带来了一段像隐喻般真实的冻结期。2020年没有达到我们的期望,这是一个事实(《委婉说法》)。在我们即将进入冬季这一中间时期之际,让我们借此机会看看今年在正确的方向上取得了什么。因为有些事情是朝着正确的方向发展的,即使是小的事情。小东西也很重要·这场危机如同一个漫长的冬天,如同所有冬天之后一样,春天必然会回来。让我们为春天做好准备。因为尽管寒冷咬着我们的脸颊,刮着风,我们不要忘记寒冷的深渊,冬天过去了,每一个新的一天都是一个机会。
法语:
L’automne et l’année touchent véritablement à leur fin, comme en témoignent ces deux survivantes, flottant sur une banquise relative et mouvante. L’hiver est au pas de la porte et il amène avec lui une période de gel aussi réel que métaphorique. L’année 2020 n’a résolument pas atteint nos espérances, c’est un fait (et un euphémisme). Alors que nous nous apprêtons à entrer dans cette période intermédiaire qu’est l’hiver, profitons-en pour regarder ce qui a été dans le bon sens cette année. Parce qu’il y en a eu, des choses qui ont été dans le bon sens, même des toutes petites. Et elles comptent aussi, les petites choses. Cette crise est comme un long hiver et, comme après tous les hivers, immanquablement, le printemps revient. Alors préparons-le ce printemps. Parce qu'en dépit du froid qui nous mord les joues et des rafales de vents qui nous emportent, n’oublions pas que le gel fond, que l’hiver passe et que chaque nouvelle journée est une opportunité.
4K下载:
https://www.todaybing.com/static/FallenLeaves_5315x2989.jpg
高清下载:
https://www.todaybing.com/static/FallenLeaves_1920x1080.jpg
手机壁纸:
https://www.todaybing.com/static/FallenLeaves_mb.jpg
来源:
必应壁纸