欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

简单日语阅读:日本新冠病毒再一次扩散,医院运转面临困难

2022-07-22 17:34 作者:青石空明  | 我要投稿

コロナウイルスが広(ひろ)がる 病院(びょういん)ですぐ治療(ちりょう)するのが難(むずか)しい

[2022年7月20日 16時20分]

新型(しんがた)コロナウイルスがうつった人(ひと)がとても増(ふ)えています。東京(とうきょう)の八王子市(はちおうじし)にある病院(びょういん)では、先週(せんしゅう)からウイルスがうつって入院(にゅういん)する人(ひと)が急(きゅう)に増(ふ)えました。今(いま)、空(あ)いているベッドはほとんどありません。

日本确诊新冠肺炎的人正在急速增加。东京八王子市的一家医院从上周开始因感染新冠住院的病人骤增。如今,已经几乎没有空的床位了。

病院(びょういん)には、熱中症(ねっちゅうしょう)かもしれない人(ひと)もたくさん来(き)ます。ウイルスがうつった人(ひと)と症状(しょうじょう)が似(に)ているため、ウイルスが広(ひろ)がらないように病院(びょういん)は人(ひと)と人(ひと)の間(あいだ)を広(ひろ)くしています。一度(いちど)にたくさんの人(ひと)を治療(ちりょう)できなくて、今(いま)は救急車(きゅうきゅうしゃ)から連絡(れんらく)があっても、半分(はんぶん)ぐらいは治療(ちりょう)できないと話(はな)しています。

医院表示也有可能接受了大量中暑患者。由于中暑的症状与新冠患者的症状相似,医院为了防止病毒扩散,将患者之间的距离扩大。不能一次性接受治疗很多人,现在即使有救护车打来电话,也只能治疗一半左右。

病院(びょういん)は「病院(びょういん)で働(はたら)く人(ひと)にもウイルスがうつる人(ひと)が多(おお)くなっています。働(はたら)く人(ひと)が足(た)りなくなってとても大変(たいへん)です」と話(はな)しています。

“医院的工作人员感染新冠的也增多,工作人员也面临不足的情况,运转也很困难。”医院说道。

日文链接:https://**************/news/easy/k10013725751000/k10013725751000.html



简单日语阅读:日本新冠病毒再一次扩散,医院运转面临困难的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律