欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《退屈を再演しないで》Eve 歌词 假名/罗马音/中文

2022-03-11 21:33 作者:Aurura_v  | 我要投稿



退屈を再演しないで

Music/Lyrics: Eve

Vocal: Eve

 

穿(うが)っては咲(さ)いた ブルー

Ugatte wa saita burū

湛蓝之色  在穿过后绽放

ただこの間(ま)に割(わ)ってはランデブー

tada kono ma ni watte wa randebū

在此间破碎  又宛若相会

 

花(はな)言葉(ことば)に柄(がら)にない飾(かざ)り気(き)ないと

hanakotoba ni gara ni nai kazarike nai to

与花语不相称的朴素

絡(から)み合(あ)った瞬間(しゅんかん) だらだらしたくて

karamiatta shunkan daradara shitakute

纠缠在一起的瞬间  慵懒的气氛逐渐蔓延

 

甘(あま)い 消耗(しょうもう) 無(な)いような

Amai shōmō nai yōna

甜蜜 消耗 似乎都没有啊

ふと毎晩(まいばん)想(おも)いを吐(は)くような

futo maiban omoi o haku yōna 

如同每个夜晚倾诉思念一般

 

きっと何回(なんかい)本気(まじ)なモーション

kitto nankai majina mōshon

无论多少次 行动都是出于真心

なんたって今日(きょう)は記念日(きねんび)バースデイ

Nan tatte kyō wa kinenbi bāsudei

不管怎么说 今天是值得纪念的生日

 

裸(はだか)になったって

Hadaka ni nattatte

即使敞开心扉

何(なに)も見(み)えちゃしない

nani mo miecha shinai

也什么都看不到

言葉(ことば)にしたって薄(うす)っぺらいの

kotoba ni shitatte usupperai no 

倘以言表也觉肤浅

悶々(もんもん)とした

monmon to shita 

于是就此陷入苦闷之中

 

夢(ゆめ)の中(なか)のハイウェイは

yume no naka no haiu~ei wa

梦中的高速公路

温(あたた)かく冷(つめ)たい 灰色(ぐれい)の正体(しょうたい)暴(あば)きたい

atatakaku tsumetai gurei no shōtai abakitai

温暖而又刺骨  想揭开这灰暗的真面目

 

夢(ゆめ)にまで見(み)たような世界(せいかい)から明(あ)けて

Yume ni made mita yōna sekai kara akete

从梦中才能见到的美好世界里离去吧

大丈夫(だいじょうぶ)、甲斐性(かいしょう)はないが

daijōbu, kaishō wa naiga

没关系的  虽然我很没出息

冗談(じょうだん)じゃないさ 突(つ)き進(すす)もう

jōdanjanai sa tsukisusumou 

但这并非戏言  前进吧!

 

最終章(さいしゅしょう)の声(こえ)も 溶(と)かしてしまう生涯(しょうがい)ね

sai shūshō no koe mo tokashite shimau shōgai ne

连生命最终章的声音 也已经溶化了呢

ありふれた夜(よる)を聞(き)かせてと

arifureta yoru o kikasete to

连同倾听过的寻常夜晚

思(おも)い出(だ)すように吐(は)く後悔(こうかい)を

omoidasu yō ni haku kōkai o

和回忆一般倾吐的后悔

 

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

Taikutsu o saien shinaide 

别让无聊再次上演了

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

 taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

 taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

 

愛憎感(あいぞうかん)の声(こえ)も 溶(と)かしてしまう生涯(しょうがい)ね

Aizō-kan no koe mo tokashite shimau shōgai ne

连生命的爱憎的声音 也要溶化了呢

あどけないブルー 滲(にじ)んだ手(て)と

adokenai burū nijinda te to

连同沾满了纯洁蓝色的手

思(おも)い出(だ)すように感(かん)じる音(おと)を

omoidasu yō ni kanjiru oto o

和如同回忆一般的声音

 

明日(あした)はただ頷(うなず)くだけ 彷徨(さまよ)う彼方(かなた)へ

ashita wa tada unazuku dake samayō kanata e 

我们只能顺从于明天 向着彷徨的彼方

夕刻(ゆうこく)へと誘(いざな)うメロウ

 yūkoku e to izanau merō

被甜蜜的气息引诱 渐渐走向黄昏

 

貴方(あなた)もまたこんな風(ふう)に 定(さだ)まらぬまま

Anata mo mata kon'nafūni sadamaranu mama

你也仍会像这样 漂浮无定

浮(う)き足(あし)立(だ)つステップ イエローで

ukiashidatsu suteppu ierō de 

迈着不着调的步伐  留下泛黄的足迹

 

この前(まえ)と同(おな)じなんて

 konomae to onaji nante

若是与往常一样

何(なに)も得(え)られやしない

nani mo e rareyashinai 

便会一无所获

言葉(ことば)にしたって薄(うす)っぺらいの

kotoba ni shitatte usupperai no

倘以言表也觉肤浅

悶々(もんもん)とした

monmon to shita

于是陷入苦闷之中

 

夢(ゆめ)の中(なか)のマイウェイは

Yume no naka no maiu~ei wa 

梦中的我的道路

淋(さび)しくて痛(いたい)い 夢幻(むげん)の正体(しょうたい)暴(あば)きたい

Sabishikute itai mugen no shōtai abakitai

寂寞而又痛苦 想要揭开这梦幻的真面目

 

明日(あした)まだ僕(ぼく)が前(まえ)を向(む)けるのなら

 ashita mada boku ga mae o mukeru nonara 

如果明天我还能向前的话

大丈夫(だいじょうぶ) 勝算(しょうさん)はないが

daijōbu shōsan wa naiga 

没关系 就算没有胜算

問題(もんだい)はないさ 突(つ)き進(すす)もう

mondai wa nai sa tsukisusumou

也没有问题  前进吧!

 

答(こた)えなどないと 可笑(おか)しく笑(わら)う生涯(しょうがい)ね

Kotae nado nai to okashiku warau shōgai ne

这一生 真是无解又可笑呢

ありふれた夜(よる)を聞(き)かせてと

arifureta yoru o kikasete to 

如同倾听每个寻常的夜晚

思(おも)い出(だ)すように吐(は)く後悔(こうかい)を

omoidasu yō ni haku kōkai o

或是如同回忆般倾吐后悔一般

 

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

まだ終(お)わらないで

 mada owaranaide

还没结束呢

 

夢(ゆめ)にまで見(み)たような世界(せかい)から明(あ)けて

Yume ni made mita yōna sekai kara akete

从梦中才能见到的美好世界里离去吧

大丈夫(だいじょじゅぶ)、甲斐性(かいしょう)はないが

daijōbu, kaishō wa naiga

没关系的  虽然我很没出息

冗談(じょうだん)じゃないさ 突(つ)き進(すす)もう

jōdanjanai sa tsukisusumou

但这并非戏言  前进吧!

 

最終章(さいしゅうしょう)の声(こえ)も 溶(た)かしてしまう生涯(しょうがい)ね

sai shūshō no koe mo tokashite shimau shōgai ne

连生命最终章的声音 也已经溶化了呢

ありふれた夜(よる)を聞(き)かせてと

arifureta yoru o kikasete to 

连同倾听过的寻常夜晚

思(おも)い出(だ)すように吐(は)く後悔(こうかい)を

Omoidasu yō ni haku kōkai o

和回忆一般倾吐的后悔

 

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

Taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

Taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

退屈(たいくつ)を再演(さいえん)しないで

Taikutsu o saien shinaide

别让无聊再次上演了

 

愛憎感(あいぞうかん)の声(こえ)も 溶(と)かしてしまう生涯(しょうがい)ね

Aizō-kan no koe mo tokashite shimau shōgai ne 

连生命的爱憎的声音 也要溶化了呢

あどけないブルー 滲(にじ)んだ手(て)と

adokenai burū nijinda te to

连同沾满了纯洁蓝色的手

思(おも)い出(だ)すように感(かん)じる音(おと)を

omoidasu yō ni kanjiru oto o

和如同回忆一般的声音

-------------------------------------------


----------------------------------------------

歌词来源:网易云音乐

翻译来源:老E

以上


《退屈を再演しないで》Eve 歌词 假名/罗马音/中文的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律