欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

一句英文道出生死的意义: Don't die before you're dea

2023-04-04 19:47 作者:空调do太郎dodo  | 我要投稿

Don't die before you're dead

两个“死”怎么理解?

  • 直译:不要在你死之前死掉。
  • 意译:不要在你肉体死亡前先精神死亡。

肉体的死亡与精神的死亡

有的人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着。——臧克家

walking dead 行尸走肉;思想麻木的人;丧尸

e.g. Too much work makes me a walking dead.

夫哀莫大于心死;而人死亦次之。——《庄子·田子方》

不知死,焉知生?

一句英文道出生死的意义: Don't die before you're dea的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律