【拉丁转写/列托夫】Евангелие(福音书)
Зоркие окна — Zorkiye okna — 锐利的窗户...... Кто согреет зоркие окна? Kto sogreyet zorkiye okna? 谁会温暖这些锐利的窗户? Пожалей беззвучными словами Pozhaley bezzvuchnymi slovami 用无声的言语怜悯 Своего оловянного Христа Svoyego olovyannogo Khrista 你那无神的基督 Жадные пальцы Zhadnyye pal'tsy 贪婪的手指...... Кто накормит жадные пальцы? Kto nakormit zhadnyye pal'tsy? 谁来喂饱这些贪婪的手指? Обними голодными руками Obnimi golodnymi rukami 用饥饿的双臂拥抱 Своего неспасённого Христа Svoyego nespasonnogo Khrista 你那无救的基督 Беглые тени Beglyye teni 逃亡的影子...... Кто поймает беглые тени? Kto poymayet beglyye teni? 谁会抓住这些逃亡的影子? Спеленай надёжными цепями Spelenay nadozhnymi tsepyami 用结实的链条缠住 Своего безнадёжного Христа Svoyego beznadozhnogo Khrista 你那无望的基督 Скользкие вены Skol'zkiye veny 光滑的静脉...... Скользкие тревожные вены Skol'zkiye trevozhnyye veny 惊慌的、光滑的静脉 Поцелуй холодными губами Potseluy kholodnymi gubami 用冰冷的双唇亲吻 Своего зазеркального Христа Svoyego zazerkal'nogo Khrista 你那镜子后的基督 Круглое небо Krugloye nebo 环形的苍穹...... Кто накажет круглое небо? Kto nakazhet krugloye nebo? 谁来惩罚这环形的苍穹? Задуши послушными руками Zadushi poslushnymi rukami 用顺从的双手绞杀 Своего непослушного Христа Svoyego neposlushnogo Khrista 你那不顺从的基督


