欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

NARUTO和KOFU

2022-12-09 08:25 作者:何渭雨  | 我要投稿

有人认为李姑枫是一个很绕口的名字呢,确实是这样,我给出了不能因韵害意的理由,但又被反驳要韵意兼顾。 教员说在青年中不宜提倡旧体诗,会束缚思想,所以我大胆运用外语,漩涡鸣人一般只叫鸣人,也就是《火影忍者》的原名NARUTO,所以李姑枫一般也只叫姑枫。 况且译成日文就是Kofu,悟空译成日文就是Goku,完全就是另一种念法呢,在本国语中不顺口,不见得到了外语里还不顺口。 因为中文姓氏一般都只有一个字,所以一般要和名字连读,外文姓氏一般比较长,所以和名字分开读,所以李姑枫分开读就成了Lee,或者Kofu,另外Kofu还有点像Kungfu,这也是一个谐音梗,再次证明了《枫桥夜泊》的经久不衰。 参考词汇: 鸣人 NARUTO ナルト なると 鳴門 李姑枫 KOFU Kofu Lee リコフ りこふ 李姑楓

NARUTO和KOFU的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律