ちゃんとあるよ歌词(假名+罗马音+翻译)

应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

一人(ひとり)で 一人(ひとり)で
hitori de hitori de
独自 一人
生(い)きられる強(つよ)さより
i ki ra re ru tsuyo sa yo ri
活下去的坚强 与之相比
誰(だれ)かに 誰(だれ)かに
dare ka ni dare ka ni
不知 向谁
泣(な)きつける弱(よわ)さがいい
na ki tsu ke ru yowa sa ga i i
哭诉的柔弱是否会更好
怒(おこ)りこらえて ため息(いき)こらえて
oko ri ko ra e te ta me iki ko ra e te
忍住愤怒 隐忍叹息
笑(わら)いこらえて 涙(なみだ)こらえて
wara i ko ra e te namida ko ra e te
掩盖笑容 掩饰泪水
悲(かな)しみこらえて 自分(じぶん)こらえて
kana shi mi ko ra e te jibun ko ra e te
埋藏悲伤 匿藏自己
君(きみ)をこらえて 君(きみ)は生(い)きてる
kimi o ko ra e te kimi wa i ki te ru
你压抑着 生活着
君(きみ)の居場所(いばしょ)はちゃんとあるよ
kimi no ibasho wa chan to a ru yo
你的归宿真切地存在着
この世界(せかい)の真(ま)ん中(なか)にちゃんとあるよ
ko no sekai no man naka ni chan to a ru yo
就在这世界的正中
君(きみ)が君(きみ)をこらえなくても
kimi ga kimi o ko ra e na ku te mo
纵使你不拼命压抑自己
君(きみ)の居場所(いばしょ)はちゃんとあるよ
kimi no ibasho wa chan to a ru yo
也确实存在着你的归宿
一人(ひとり)で 一人(ひとり)で
hitori de hitori de
独自 一人
耐(た)えられる強(つよ)さより
ta e ra re ru tsuyo sa yo ri
可忍受的坚强 与之相比
誰(だれ)かに 誰(だれ)かに
dare ka ni dare ka ni
不知 向谁
寄(よ)り掛(か)かる弱(つよ)さがいい
yo ri ka ka ru tsuyo sa ga i i
依赖的柔弱是否会更好
怒(おこ)りこらえた ため息(いき)こらえた
oko ri ko ra e ta ta me iki ko ra e ta
忍住愤怒 隐忍叹息
笑(わら)いこらえた 涙(なみだ)こらえた
wara i ko ra e ta namida ko ra e ta
掩盖笑容 掩饰泪水
悲(かな)しみこらえた 自分(じぶん)こらえた
kana shi mi ko ra e ta jibun ko ra e ta
埋藏悲伤 匿藏自己
君(きみ)をこらえた 君(きみ)は君(きみ)かい?
kimi o ko ra e ta kimi wa kimi ka i
压抑自身的你 还是你自己吗?
君(きみ)の居場所(いばしょ)はちゃんとあるよ
kimi no ibasho wa chan to a ru yo
你的归宿真切地存在着
この世界(せかい)の真(ま)ん中(なか)にちゃんとあるよ
ko no sekai no man naka ni chan to a ru yo
就在这世界的正中
君(きみ)が君(きみ)をこらえなくても
kimi ga kimi o ko ra e na ku te mo
纵使你不拼命压抑自己
君(きみ)の居場所(いばしょ)はちゃんとあるよ
kimi no ibasho wa chan to a ru yo
也确实存在着你的归宿
まっすぐになれない 僕等(ぼくら)だけど
ma ssu gu ni na re na i bokura da ke do
虽然我们无法笔直前行
正直(せいじつ)になれない 僕等(ぼくら)だけど
seijitsu ni na re na i bokura da ke do
纵使我们无法诚实守信
勇敢(ゆうかん)になれない 僕等(ぼくら)だけど
yuukan ni na re na i bokura da ke do
即便我们无法勇敢面对
素直(すなお)になれない 僕等(ぼくら)だけど
sunao ni na re na i bokura da ke do
即使我们无法坦诚相待
君(きみ)の居場所(いばしょ)はちゃんとあるよ
kimi no ibasho wa chan to a ru yo
你的归宿真切地存在着
この世界(せかい)の真(ま)ん中(なか)にちゃんとあるよ
ko no sekai no man naka ni chan to a ru yo
就在这世界的正中
君(きみ)が君(きみ)をこらえなくても
kimi ga kimi o ko ra e na ku te mo
纵使你不拼命压抑自己
君(きみ)の居場所(いばしょ)はちゃんとあるよ
kimi no ibasho wa chan to a ru yo
也确实存在着你的归宿
歌手:可不
作詞/作曲/调教:傘村トータ
翻译:夕灵sama(转载请标注)
假名&罗马音标注:夕灵sama