欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【翻译练习】歌词:虹色蝶々 - 和楽器バンド

2023-06-27 16:33 作者:麦克风疯疯  | 我要投稿

译文:

赤蝶

(用蝴蝶的视角)

星隐云月,误入尘屋

烛火飘忽,心炽形拙

停落君旁,感君目光

指尖相触,暖意不明

对视良久,居室渐凉

我之折翅,令君伤怀

语我忘君,此言难信

捧于君怀,暖闭双目

雪寂冰轻,雨冷浮萍

念此温柔,感此心痛

此情绵长,终不相忘

何日再逢,定舞君旁

雪止雨细,天晴虹飞

色艳彩丽,一染双翅


原文:

星空(ほしぞら)をひらりふわり

云(くも)に隠(かく)れた月(つき)の夜(よ)

なんとなく迷(まよ)い込(こ)んだ

埃(ほこり)まみれの小(ちい)さな部屋(へや)

蝋烛(ろうそく)の灯(あか)り……アカリ

近(ちか)く远(とお)くまた近(ちか)く

灼热(しゃくねつ)の心(こころ)……ココロ

そんな不器用(ぶきよう)さに似(に)て

ゆるやかに舞(ま)い降(お)りて

あなたの侧(そば)で羽広(はねひろ)げた

同(おな)じ世界(せかい)を见(み)てみたいと

そんな视线(しせん)を投(な)げかけてる

その指先(ゆびさき)に触(ふ)れてみたら

何故(なぜ)かとても温(あたた)かかった

どのくらい过(す)ぎたでしょう

冷(ひ)えた部屋(へや)にふたりきり

泣(な)きそうな颜(かお)をしてさ

飞(と)べない私(わたし)を见(み)てる

「愿(ねがい)わくば、忘(わす)れて」と……

其(そ)れが最初(さいしょ)で最后(さいご)の嘘(うそ)

今手(いまて)の中(なか)に包(つつ)まれたら

温(あたた)かくて瞳(ひとみ)を闭(と)じる

空(そら)を覆(おお)った雪(ゆき)の华(はな)は

寂(さび)しそうに流(なが)れた雫(しずく)

ヤサシイキモチヲオシエテクレタ (やさしいきもちをおしえてくれた)

セツナイキモチヲオシエテクレタ (せつないきもちをおしえてくれた)

ソレハナニヨリモダイジナコトデ (それはなにゆりもだいじなことで)

忘(わす)れはしないよ

いつかどこかでまた会(あ)えたら

きっと侧(そば)で羽(はね)を広(ひろ)げて

雪(ゆき)は次第(しだい)に雨(あめ)となって

云(くも)が千切(ちぎ)れて虹(にじ)を架(か)ける

私(わたし)の羽(はね)と同(おな)じような

とても绮丽(きれい)な色(いろ)に変(か)わる



【翻译练习】歌词:虹色蝶々 - 和楽器バンド的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律